"الرئيس أوباسانجو" - Traduction Arabe en Anglais

    • President Obasanjo
        
    After consultations with the Secretary-General in New York this week, President Obasanjo will return to the region on Friday to resume his efforts for the parties and neighbouring States. UN وبعد المشاورات التي أجراها الرئيس أوباسانجو مع الأمين العام في نيويورك هذا الأسبوع، سوف يعود إلى المنطقة يوم الجمعة ليستأنف جهوده مع الأطراف والدول المجاورة.
    Noting that capital punishment is still available under the laws of Nigeria, the Special Rapporteur is encouraged by the policy of President Obasanjo not to carry out executions. UN وأشار المقرر الخاص إلى أن عقوبة الإعدام ما زالت موجودة في ظل قوانين نيجيريا، وقد شجعته سياسة الرئيس أوباسانجو بعدم تنفيذ أحكام الإعدام.
    The Security Council welcomes the urgent mission led by President Obasanjo in Abidjan. It pays tribute to his efforts and hopes that they will lead to a rapid decrease of the current tensions on the ground. UN ويرحب المجلس بالمهمة العاجلة التي يضطلع بها بقيادة الرئيس أوباسانجو في أبيدجان ويشيد بجهوده ويأمل أن تسفر عن تخفيف سريع لحدة التوترات الحالية في الميدان.
    Indeed, in August 2005, President Obasanjo acknowledged the severity of the problem of torture in the country. UN وبالفعل، فقد اعترف الرئيس أوباسانجو في آب/أغسطس 2005 بحدة مشكل التعذيب في البلد.
    As President Obasanjo again said in a separate speech, it is imperative for the world to seize this moment to begin to get the future right, since such a solemn moment in the history of mankind as the recent Millennium Summit, may not always present itself. UN وكما قال الرئيس أوباسانجو في خطاب آخر، فإن على العالم أن يغتنم هذه اللحظة للشروع في جعل المستقبل أفضل، لأنه قد لا تلوح دائما هذه اللحظة الجليلة في تاريخ البشرية، والتي تمثلت في قمة الألفية الأخيرة.
    38. The withdrawal of Nigerian troops began on 31 August, but was then suspended following a meeting between President Obasanjo and President Kabbah. UN ٣٨ - وبدأ انسحاب القوات النيجيرية في ٣١ آب/أغسطس، ثم عُلق انسحابها بعد عقد اجتماع بين الرئيس أوباسانجو والرئيس كبا.
    Conversely, in the eventuality of the withdrawal of Nigerian troops, as announced by President Obasanjo, a reassessment will be required of the security conditions in Sierra Leone as it passes through the sensitive process of disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي حالة انسحاب القوات النيجيرية الذي أعلن عنه الرئيس أوباسانجو سيتعين إعادة تقييم اﻷوضاع اﻷمنية في سيراليون أثناء مرورها بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج المتسمة بالحساسية.
    In this connection, President Obasanjo informed me that Nigeria could not accept the presence in the same country of two peacekeeping forces under separate commands and operating under different conditions. UN وفي هذا الصدد، أبلغني الرئيس أوباسانجو أن نيجيريا لا يمكن أن تقبل وجود قوتين لحفظ السلام في البلد نفسه تحت قيادتين منفصلتين وتعملان تحت ظروف مختلفة.
    I confirmed these views in a letter dated 16 December 1999 addressed to President Obasanjo. UN وأكدت هذه اﻵراء في رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بعثت بها إلى الرئيس أوباسانجو.
    43. President Obasanjo described how the announcement of the indictment of President Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone had complicated the efforts of subregional leaders to persuade him to leave office peacefully. UN 43 - وتحدث الرئيس أوباسانجو عما أدى إليه إعلان اتهام المحكمة الخاصة لسيراليون الموجه إلى الرئيس تايلور من تعقيد جهود قادة المنطقة دون الإقليمية الرامية إلى إقناعه بالتخلي عن الحكم طواعية.
    It is my fervent hope that a successful conclusion of the Accra talks and the recent visit of President Obasanjo to Monrovia will lead to the early establishment of transitional arrangements in Liberia. UN ويحدوني أمل صادق في أن يؤدي الاختتام الناجح لمحادثات أكرا والزيارة التي قام بها إلى مونروفيا مؤخرا الرئيس أوباسانجو إلى اتخاذ ترتيبات انتقالية في وقت قريب في ليبريا.
    President Obasanjo, President Wade and President Mubarak, among others, have all explained the key features of NEPAD. UN وقد أفاض الرئيس أوباسانجو والرئيس وداي والرئيس مبارك وغيرهم في شرح الملامح الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The President of the Republic, the Prime Minister, the heads of national institutions and the Government wish to express their gratitude to President Obasanjo for his unwavering commitment to the resolution of the situation in Côte d'Ivoire. UN ويزجي كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورؤساء المؤسسات والحكومة الشكر إلى الرئيس أوباسانجو لاستعداده الدائم لتقديم المساعدة في كل ما يمس كوت ديفوار.
    I request Mr. Wali to convey to President Obasanjo our sentiments of respect and gratitude for that important message, which well reflects Africa's support for the cause of the Palestinian people. UN وأطلب إلى السيد والي أن يبلغ الرئيس أوباسانجو بمعاني احترامنا وامتناننا لتلك الرسالة الهامة، التي تعكس جيدا دعم أفريقيا لقضية الشعب الفلسطيني.
    On 11 August 2003, President Taylor handed over power to Vice-Present Moses Blah and left Monrovia for Nigeria to begin a life in exile at the invitation of President Obasanjo. UN وفي 11 آب/أغسطس 2003، تخلّى الرئيس تايلور عن الحكم لصالح نائبه موزيس بلاه، وغادر مونروفيا متجهاً إلى نيجيريا ليبدأ هناك حياته في المنفى بدعوة من الرئيس أوباسانجو.
    The issue of polio was raised with President Obasanjo, who said the non-provision of vaccinations in Kano State was inexcusable, but that the matter would soon be resolved. UN وأُثيرت مسألة شلل الأطفال مع الرئيس أوباسانجو الذي قال إن عدم توفير اللقاحات في ولاية كانو أمر لا يغتفر وأن المشكلة ستحل قريبا.
    The African Union initiative, led by President Obasanjo and President Mbeki, is a most welcome step, to which the United Nations is prepared to provide all appropriate support. UN وتعد مبادرة الاتحاد الأفريقي التي يقودها الرئيس أوباسانجو والرئيس مبيكي، محل ترحيب شديد، والأمم المتحدة على استعداد لتوفير كل أشكال الدعم المناسب.
    President Gbagbo also complained to President Obasanjo about the recent decisions taken by the Forces Nouvelles which were, according to him, reinforcing the division of the country. UN كما اشتكى الرئيس غباغبو إلى الرئيس أوباسانجو من القرارات الأخيرة التي اتخذتها القوات الجديدة، والتي تعزز في رأيه تقسيم البلاد.
    A similar consultative visit was made to Abuja by ex-President Henri Konan Bedie, from 21st to 23rd March, on President Obasanjo's invitation in furtherance of the mediation efforts of the African Union. UN وقام الرئيس السابق هنري كونان بيدي بزيارة تشاورية مماثلة إلى أبوجا في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس، بدعوة من الرئيس أوباسانجو تعزيزا لجهود الوساطة التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي.
    In his response, dated 19 August, President Obasanjo, citing the gradual return of peace, informed me of his intention to withdraw 2,000 Nigerian troops every month, commencing in August and ending in December 1999. UN وأخبرني الرئيس أوباسانجو في رده المؤرخ ١٩ آب/أغسطس، في معرض الحديث عن العودة التدريجية للسلام، عن نيته سحب ٠٠٠ ٢ من القوات النيجيرية في كل شهر، ابتداء من آب/أغسطس وحتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus