"اللامركزية وتفويض" - Traduction Arabe en Anglais

    • decentralization and delegation
        
    • decentralization and devolution
        
    • decentralize and delegate
        
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    decentralization and delegation of authority by most organizations have facilitated these effects. UN وأدت اللامركزية وتفويض السلطة من جانب معظم المؤسسات إلى تسهيل هذه الآثار.
    Introduce equal levels of decentralization and delegation of authorities by all United Nations system organizations UN الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    :: Advice to municipal and district councils, through monthly meetings, on identifying the challenges in the decentralization and devolution process UN :: تقديم المشورة إلى مجالس البلديات والمقاطعات، من خلال اجتماعات تعقد شهريا، بشأن تحديد التهديدات التي تواجه عملية تطبيق اللامركزية وتفويض الصلاحيات
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، ستجرى التعديلات اللازمة للبرنامج على أساس مستمر
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس الغرار، فإن نقص اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقها يضران بالتعاون.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس المنوال، فإن عدم كفاية كل من اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقهما يضران بالتعاون.
    Full accountability, given the drive for maximum decentralization and delegation, will be vital. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تكون هناك مساءلة كاملة، بالنظر إلى الاتجاه نحو زيادة اللامركزية وتفويض السلطة إلى الحد اﻷقصى.
    decentralization and delegation of powers would enhance output and should be pursued as a priority. UN وقال إنَّ العمل بمبدأي اللامركزية وتفويض السلطات أمرٌ من شأنه زيادة المردود وينبغي الحرص عليه على سبيل الأولوية.
    He endorsed the measures of decentralization and delegation of authority proposed by the Secretary-General. UN وقال السيد مايغا إنه يؤيد تدابير إحلال اللامركزية وتفويض السلطة التي اقترحها اﻷمين العام.
    decentralization and delegation of authority, coupled with full accountability, are keys to success. UN ومن عوامل النجاح الرئيسية تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات مقرونا بمساءلة تامة.
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis; UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، سيجري بصورة مستمرة إدخال التعديلات اللازمة على البرنامج؛
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis; UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، سيجري بصورة مستمرة إدخال التعديلات اللازمة على البرنامج؛
    73. decentralization and delegation is being implemented across a wide range of functions. UN ٧٣ - يجري تنفيذ اللامركزية وتفويض السلطة في طائفة عريضة من المهام.
    But authority must be commensurate with responsibility, and a balance must therefore be struck between decentralization and delegation of authority, on the one hand, and central monitoring and control of resources, on the other. UN وأكد على ضرورة اتساق السلطة مع المسؤولية، وعلى ضرورة تحقيق توازن بين اللامركزية وتفويض السلطة، من ناحية، وبين الرصد المركزي للموارد ومراقبتها، من ناحية أخرى.
    decentralization and delegation of responsibility certainly opened up new possibilities but they must be accompanied by more stringent oversight at all levels. UN ومن المؤكد أن اللامركزية وتفويض المسؤولية يتيحان إمكانيات جديدة غير أنهما يجب أن يكونا مصحوبين بإشراف أشد صرامة على جميع المستويات.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    Among other achievements of this programme were the introduction of decentralization and delegation of authority to the five fields of operation, as well as planning that is based on the assessed needs of the refugees and results-based management. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.
    An important emphasis is placed on strengthening the inclusiveness and accountability of subnational governments, ensuring they have the capacity to manage the opportunities and responsibilities created by decentralization and devolution. UN وتولى مسألة تعزيز شمولية ومساءلة الحكومات دون الوطنية تركيزاً هاماً يكفل لها القدرة على إدارة الفرص والمسؤوليات الناشئة عن اللامركزية وتفويض السلطة.
    The United Nations system organizations have initiated several measures, both at their headquarters as well as in the field, to simplify their procedures and to decentralize and delegate greater powers and authority to the field. UN وبادرت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ عدة تدابير، سواء في مقارها أو في الميدان، لتبسيط إجراءاتها وتحقيق اللامركزية وتفويض المزيد من الصلاحيات والسلطة إلى الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus