"المجتمع الليبري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberian society
        
    Knowledge about the practice is widespread in Liberian society with 89% of Liberian women having heard of the Sande Society. UN وهناك معرفة واسعة بهذه الممارسة في المجتمع الليبري حيث سمع 89 في المائة من الليبريات عن جمعية ساندي.
    However, the function of the bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. UN غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب.
    This would enable the Mission to support the operation of the National Transitional Government and help to demilitarize Liberian society. UN ومن شأن ذلك تمكين البعثة من دعم عمل الحكومة الانتقالية والمساعدة على إزالة الطابع العسكري من المجتمع الليبري.
    17. Throughout Liberian society there are complaints that civil servants continue to ask for bribes to complete even the most basic of services. UN 17 - وهناك شكاوى من جميع فئات المجتمع الليبري من أن موظفي الخدمة المدنية يواصلون طلب الرشاوى لإكمال حتى أبسط الخدمات.
    To that end, a national reconciliation conference has been organized by a steering committee comprised of persons representing a cross section of Liberian society. UN ومن أجل ذلك الغرض، نظمت لجنة توجيهية مؤلفة من أشخاص يمثلون قطاعا عريضا من المجتمع الليبري مؤتمرا للمصالحة الوطنية.
    65. A comprehensive and inclusive national reconciliation process involving all segments of Liberian society is necessary for the consolidation of peace. UN 65 - ولا بد من إجراء عملية مصالحة وطنية عامة وشاملة للجميع تشرك كل شرائح المجتمع الليبري من أجل توطيد السلام.
    A critical component of building such a society will be to address the historical divide in Liberian society that underlies most of the root causes of the conflict. UN وسيكون من العناصر الحاسمة في بناء مجتمع من هذا القبيل سد الفجوة التاريخية في المجتمع الليبري التي تقف وراء معظم الأسباب الجذرية للنزاع.
    As documented by the Truth and Reconciliation Commission, historic dual political, social and legal systems have polarized and marginalized large segments of Liberian society. UN وكما هو موثق من جانب لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، تسببت الازدواجية التاريخية للنظم السياسية والاجتماعية والقانونية في استقطاب وتهميش شرائح كبيرة من المجتمع الليبري.
    Without more focused attention, efforts to strengthen security and justice institutions will likely lead to their mirroring the fractured nature of Liberian society, with disputable legitimacy. UN وفي حال عدم زيادة تركيز الاهتمام، يرجح أن تفضي الجهود المبذولة لتعزيز مؤسسات الأمن والعدالة إلى انعكاس طابع التفكك الذي يسم المجتمع الليبري في هذه المؤسسات، مع تعريض شرعيتها للطعن.
    A core component to building such processes will be addressing the historical divide in Liberian society that lies at the root of most of the causes of the Liberian conflict. UN وسيتمثل مكون رئيسي من مكونات بناء هذه العمليات في معالجة الفجوة التاريخية في المجتمع الليبري التي نبتت منها جذور معظم أسباب النزاع الليبري.
    The Peacebuilding Commission has drawn attention to the historic dual political, social and legal systems that have polarized and marginalized large segments of Liberian society. UN ووجهت لجنة بناء السلام الانتباه إلى الازدواج التاريخي لكل من النظام السياسي والاجتماعي والقانوني الذي استقطب وهمش قطاعات كبيرة من المجتمع الليبري.
    The Government of Liberia is proud of its National Poverty Reduction Strategy and the inclusion of all interventions listed in the recommendations section to tackle the pervasive discrimination against women In Liberian society. UN وتفخر حكومة ليبريا باستراتيجيتها الوطنية للحد من الفقر وإدراج جميع التدخلات الواردة في قسم التوصيات لمعالجة التمييز السائد ضد المرأة في المجتمع الليبري.
    85. Any reform of the forestry sector must involve stakeholders from across Liberian society. UN 85 - أي إصلاح لقطاع الغابات لا بد أن يشمل أصحاب المصلحة من كل قطاعات المجتمع الليبري.
    160. Decision-making must involve stakeholders from across Liberian society. UN 160 - يجب أن تشمل عملية صنع القرارات أصحاب المصلحة من كل قطاعات المجتمع الليبري.
    :: Encourages the Government of Liberia to create a favourable environment for an all-inclusive national dialogue by holding a truly national reconciliation conference in which all groups of Liberian society, both at home and abroad, will participate. UN :: تشجع حكومة ليبريا على تهيئة بيئة مؤاتية لإقامة حوار وطني شامل لجميع الأطراف بعقد مؤتمر مصالحة وطنية حقيقي تشارك فيه جميع فئات المجتمع الليبري من داخل البلد وخارجه؛
    I urge continued constructive dialogue within Liberian society on the road ahead regarding the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وإنني أحث على مواصلة الحوار البناء في المجتمع الليبري بشأن النهج الذي يتعين اتباعه في ما يتعلق بتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    The President outlined the Government's objective of building a responsible civil service and completely rebuilding a non-existent judicial structure, while at the same time combating corruption, which permeated every level of Liberian society. UN وتطرقت الرئيسة إلى هدف الحكومة الذي يتمثل في بناء خدمة مدنية مسؤولة وإعادة بناء الهيكل القضائي الغائب بكامله، وفي الوقت نفسه مكافحة الفساد المستشري في كل مستويات المجتمع الليبري.
    27. The conflict militarized Liberian society with a proliferation of militia groups that lacked any statutory command and control structures. UN 27 - وقد أدى الصراع إلى عسكرة المجتمع الليبري حيث انتشرت جماعات الميليشيا التي كانت تفتقر إلى أي هياكل مقنّنة للقيادة أو السيطرة.
    " The Security Council calls on the Government of Liberia to work to create a favourable environment so that a genuine national reconciliation conference can succeed, with the broad participation of all groups in Liberian society, based inside the country and abroad. UN " ويدعو مجلس الأمن حكومة ليبريا إلى العمل على خلق بيئة ملائمة لإحراز النجاح في عقد مؤتمر مصالحة وطنية حقيقية تُشارك فيه جميع فئات المجتمع الليبري في الداخل والخارج على نطاق واسع.
    These include the transportation of combatants to encampment sites and their home communities, provision of food and other supplies for combatants and their families while they are at the assembly and encampment sites, the construction of these sites and the coordination and financing of the reintegration of combatants, as well as war-affected civilians, into Liberian society. UN ومن هذه القضايا نقل المقاتلين الى مواقع إقامة المعسكرات وإلى مجتمعاتهم اﻷصلية، وتوفير الغذاء واﻹمدادات اﻷخرى للمقاتلين وأسرهم أثناء وجودهم في مواقع التجمع وإقامة المعسكرات، وإنشاء هذه المواقع، وتنسيق وتمويل إعادة دمج المقاتلين والمنكوبين من المدنيين في المجتمع الليبري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus