" The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
" The Security Council requests the Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. | UN | نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011. |
I will keep the Council regularly informed of the work of the Office. | UN | وسأطلع المجلس بانتظام على ما يقوم به المكتب من عمل. |
For that purpose, it called for technical assistance and was committed to inform the Council regularly on new human rights developments. | UN | ولهذا الغرض، طلب المساعدة التقنية وقال إنه ملتزم بإطلاع المجلس بانتظام على التطورات الجديدة في مجال حقوق الإنسان. |
the Council regularly considered post-conflict situations such as those in Burundi, the Central African Republic, Guinea-Bissau and Sierra Leone. | UN | ونظر المجلس بانتظام في حالات ما بعد النزاع مثل حالات بوروندي وسيراليون وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو. |
During the reporting period, the Council regularly considered the situation in Guinea-Bissau. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر المجلس بانتظام في الحالة في غينيا - بيساو. |
Another discussant suggested that the Council regularly set aside time to obtain an overview of what the Secretariat is doing in the area of prevention and what challenges it is facing at that point. | UN | واقترح مشارك آخر أن يخصص المجلس بانتظام وقتا للاستماع إلى عرض عام لنشاط الأمانة العامة في مجال منع نشوب النزاع والتحديات التي تواجهها. |
11. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9 above; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9 أعلاه؛ |
the Council regularly reaffirms, recalls or reiterates its demand that States enforce existing arms embargoes, as their implementation continues to pose significant challenges. | UN | ويقوم المجلس بانتظام بإعادة تأكيد مطالبته الدول بتنفيذ الحظر الساري على الأسلحة، والتذكير بها وتكرار ذلك حيث إن تنفيذ الحظر لا يزال يطرح تحديات كبيرة. |
5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛ |
5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛ |
the Council regularly considered the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo; discussed proposals for Kosovo's future-status settlement, made by the Special Envoy of the Secretary-General; and dispatched its mission. | UN | ونظر المجلس بانتظام في أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وناقش المقترحات بشأن تسوية المركز مستقبلا المقدمة من المبعوث الخاص للأمين العام، وأوفد بعثته إلى هناك. |
4. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress in implementing this resolution; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
4. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress in implementing this resolution; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation in Afghanistan; | UN | ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام الاستمرار في إطلاع المجلس بانتظام بالحالة في أفغانستان؛ |
14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛ |
The Conference also requested the Director-General to report to the Board regularly on the implementation of that resolution. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
“The Council will remain seized of the matter and requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation in Afghanistan.” | UN | " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد النظر، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أفغانستان " . |
14. Requests the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the progress made in establishing the United Nations Integrated Office in Burundi and, subsequently, to report regularly to the Council on the implementation of the present resolution, including with respect to the security situation and the human rights situation; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وأن يوافي المجلس بانتظام بتقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان؛ |
37. In its presidential statement of 3 August 2007 (S/PRST/2007/29), the Security Council welcomed the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team and requested the Secretary-General, in consultation with the Government of Lebanon, to assess their implementation and to update the Council on a regular basis. | UN | 37 - وقد رحّب مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ 3 آب/أغسطس 2007 (S/PRST/2007/29) بتوصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، كما طلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الحكومة اللبنانية، بتقييم تنفيذ هذه التوصيات وموافاة المجلس بانتظام بمعلومات مستكملة عن ذلك. |