"المعني بالمخدّرات والجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Drugs and Crime
        
    • by UNODC
        
    • and UNODC
        
    Action by the United Nations Office on Drugs and Crime UN التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بما يلي:
    An integrated approach to programme development at the United Nations Office on Drugs and Crime UN النهج المتكامل لإعداد البرامج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي باء-
    (i) Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN `1` تدعيم برنامج المخدّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    (i) Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN `1` تدعيم برنامج المخدّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    II. Action by the United Nations Office on Drugs and Crime UN ثانيا- التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    United Nations Office on Drugs and Crime: consolidated budget outline for 2006-2007 UN شؤون الادارة والميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة:
    Action by the United Nations Office on Drugs and Crime UN إجراءات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة.
    Support for the development and implementation of an integrated approach to programme development at the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم العمل على وضع وتنفيذ نهج متكامل لإعداد البرامج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Measures to improve the funding situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تدابير تحسين الوضع التمويلي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Integration and coordination of efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime and by Member States in the field of crime prevention and criminal justice UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Measures to improve the funding situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تدابير تحسين الوضع التمويلي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Integration and coordination of efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime and by Member States in the field of crime prevention and criminal justice: UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة
    In collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the U.S. State Department and the European Commission, PRMPS is examining factors affecting the effectiveness of ACAs. UN ويدرس الفريق العوامل المؤثّرة على مدى فعالية هذه الهيئات، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووزارة الخارجية الأميركية والمفوضية الأوروبية.
    7. Welcomes the progress made so far in the operationalization of the Central American Integration System/United Nations Office on Drugs and Crime Mechanism and its corresponding progressive development; UN 7- يرحّب بالتقدم المُحرز حتى الآن في تفعيل الآلية المشتركة بين منظومة تكامل أمريكا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والاطراد الموازي في تطويرها؛
    1. Consolidated budget for the biennium 2012-2013 for the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 1- الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة لفترة السنتين 2012-2013.
    Concerned about the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and aware of the urgent need to address these issues in a pragmatic, result-oriented, efficient and cooperative manner, UN وإذ يساورها القلق إزاء حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي، وإذ تدرك الحاجة الملحّة إلى معالجة هاتين المسألتين بطريقة عملية وفعّالة وتعاونية تهدف إلى تحقيق النتائج المرجوّة،
    Several speakers welcomed the development by UNODC of a new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries, in consultation with Member States in that area. UN ورحّب عدة ممثلين باستحداث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة برنامجا إقليميا جديدا خاصا بأفغانستان والبلدان المجاورة، بالتشاور مع الدول الأعضاء في تلك المنطقة.
    Colombia, in association with the private sector and UNODC, held business round tables to encourage private sector involvement. UN وذكرت كولومبيا أنها من خلال التعاون مع القطاع الخاص ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة عقدت اجتماعات مائدة مستديرة بشأن الأعمال التجارية، وذلك بغية تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus