| Measurement, reporting and verification of the support provided to developing country Parties | UN | القياس والإبلاغ والتحقق من الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف |
| Measurement, reporting and verification of the support provided to developing country Parties, including the undertaking of analyses and information exchanges | UN | قياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف والإبلاغ عنه والتحقق منه، بما يشمل التحليلات وتقاسم المعلومات |
| (d) Measurement, reporting and verification of the support provided to developing country Parties. | UN | (د) قياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف والإبلاغ عنه والتحقق منه. |
| In many cases, external finance provided to developing countries was not used for financing investment in the real sector, but for the financing of consumption and speculative activities, with negative impact on exchange and interest rates. | UN | وفي حالات كثيرة، لم يُستخدم التمويل الخارجي المقدم إلى البلدان النامية لتمويل الاستثمار في القطاع الحقيقي وإنما لتمويل الأنشطة الاستهلاكية وأنشطة المضاربة، مع ما لذلك من تأثير سلبي على أسعار الصرف وأسعار الفائدة. |
| It was also mentioned that technical cooperation provided to developing countries should be strengthened to assist them in the preparation of their reports and that a gender balance and geographic distribution should be taken into account in a more prominent manner in electing members of treaty bodies. | UN | وذُكر أيضاً أنه ينبغي توطيد التعاون التقني المقدم إلى البلدان النامية لمساعدتها في إعداد تقاريرها، ومراعاة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي بصورة أوضح في انتخاب أعضاء هيئات رصد المعاهدات. |
| Recommend provisions for unifying modalities to measure, report and verify the support provided to developing country Parties for enhanced action on mitigation, and to monitor, report and review the support provided to developing country Parties for enhanced action on adaptation; | UN | (د) يوصي بوضع أحكام لتوحيد طرائق قياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف من أجل العمل المعزز المتعلق بالتخفيف والإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه، ولرصد الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف في إطار العمل المعزز المتعلق بالتكيف والإبلاغ عن هذا الدعم واستعراضه؛ |
| (d) Recommend provisions for unifying modalities to measure, report and verify the support provided to developing country Parties for enhanced action on mitigation, and to monitor, report and review the support provided to developing country Parties for enhanced action on adaptation; | UN | (د) يوصي بوضع أحكام لتوحيد طرائق قياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف من أجل العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وللإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه، ولرصد الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف في إطار العمل المعزز المتعلق بالتكيف وللإبلاغ عن هذا الدعم واستعراضه؛ |
| Recommend provisions for unifying modalities to measure, report and verify the support provided to developing country Parties for enhanced action on mitigation, and to monitor, report and review the support provided to developing country Parties for enhanced action on adaptation; | UN | (د) يوصي بوضع أحكام لتوحيد طرائق قياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف من أجل العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وللإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه، ولرصد الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف في إطار العمل المعزز المتعلق بالتكيف وللإبلاغ عن هذا الدعم واستعراضه؛ |
| 1. Reaffirms that results-based finance provided to developing country Parties for the full implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, that is new, additional and predictable may come from a variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources, as referred to in decision 2/CP.17, paragraph 65; | UN | 1- يؤكد من جديد أن التمويل القائم على النتائج المقدم إلى البلدان النامية الأطراف من أجل التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، المتسم بكونه جديداً وإضافياً ويمكن التنبؤ به، يمكن أن يأتي من مصادر متنوعة، عامة وخاصة، وثنائية ومتعددة الأطراف، بما فيها المصادر البديلة، كما هو مشار إليه في الفقرة 65 من المقرر 2/م أ-17؛ |
| 61. The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 19 September 2011, information on support provided to developing country Parties and activities undertaken to strengthen existing and, where needed, establish national and regional systematic observation and monitoring networks, for compilation into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its thirty-fifth session. | UN | 61- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2011، معلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف والأنشطة المضطلع بها لتعزيز شبكات المراقبة والرصد المنهجيين الوطنية والإقليمية القائمة، وللعمل على إنشاء تلك الشبكات عند الاقتضاء، من أجل تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
| 51. The SBI also invited Parties to submit to the secretariat, by 19 September 2011, information on support provided to developing country Parties and activities undertaken to strengthen existing and, where needed, establish national and regional systematic observation and monitoring networks, for compilation into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its thirty-fifth session. | UN | 51- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2011، معلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف والأنشطة المضطلع بها لتعزيز شبكات المراقبة والرصد المنهجيين الوطنية والإقليمية القائمة، وللعمل على إنشاء تلك الشبكات عند الاقتضاء، لتجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين(). |
| 48. The SCF is mandated to assist the COP in exercising its functions with respect to the financial mechanism of the Convention in terms of improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing, rationalization of the financial mechanism, mobilization of financial resources and the measurement, reporting and verification of support provided to developing country Parties. | UN | 48- تضطلع اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل بمهمة مساعدة مؤتمر الأطراف في أداء مهامه المتعلقة بالآلية المالية للاتفاقية من حيث تحسين الاتساق والتنسيق في تقديم التمويل المتعلق بتغير المناخ وترشيد الآلية المالية وحشد الموارد المالية وقياس الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف والتبليغ عنه والتحقق منه( |
| The support provided to developing countries with respecto their actions inscribed in Appendix 1/schedules. | UN | (ز) الدعم المقدم إلى البلدان النامية فيما يتعلق بإجراءاتها المسجلة في التذييل 1/الجداول. |
| Annex I Parties reported on support provided to developing countries across the 15 priority areas of needs identified in the capacity-building framework. | UN | 8- وأوردت أطراف مدرجة في المرفق الأول معلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان النامية فيما يتصل بالمجالات اﻟ 15 للاحتياجات ذات الأولوية التي حددها إطار بناء القدرات. |
| 42. The Cancun Conference decided that developed countries should submit biennial reports detailing mitigation actions taken to achieve their reduction targets, the reductions achieved, projected emissions and the financial, technology and capacity-building support provided to developing countries. | UN | 42 - وقرر مؤتمر كانكون أنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو تقديم تقارير كل سنتين تُفصل إجراءات التخفيف التي تمت لتحقيق أهدافها للحد من الانبعاثات والانخفاضات التي تحققت، والانبعاثات المتوقعة، والدعم المالي والتكنولوجيا وبناء القدرات المقدم إلى البلدان النامية. |
| 28. In the context of Article 2, paragraph 3, one submission called for enhanced monitoring and verification, particularly of the assessments made, the models and tools used by Annex I Parties, and the support provided to developing countries to cope with the adverse impacts of the mitigation policies and measures. | UN | 28- ودعا أحد الردود، في إطار الفقرة 3 من المادة 2، إلى تحسين عمليتي الرصد والتحقق، لا سيما ما تعلق منهما بالتقييمات والنماذج والأدوات المستعملة من قبل أطراف المرفق الأول، والدعم المقدم إلى البلدان النامية لمجابهة الآثار الضارة لسياسات وتدابير التخفيف. |