ADDRESSED to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF AN OFFICIAL COMMUNICATION CONCERNING THE | UN | من البعثة الدائمة لبيرو الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل |
The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request it to distribute the following text as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف بتحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترجو منها توزيع النص التالي باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
NOTE VERBALE DATED 15 MAY 1996 FROM THE PERMANENT MISSION OF VENEZUELA to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING A STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT OF VENEZUELA ON THE OCCASION OF THE SIGNING OF | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٥١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة لفنزويلا الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تُحيل فيها بيانـاً أصدرته حكومة فنزويلا بمناسبة توقيع معاهدة بليندابا |
NOTE VERBALE DATED 2 AUGUST 1996 FROM THE PERMANENT MISSION OF ARGENTINA ADDRESSED to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PRESS RELEASE ISSUED BY THE GOVERNMENT EXPRESSING ITS FIRM SUPPORT FOR THE COMPREHENSIVE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، تحيل بها نشرة صحفية أصدرتها الحكومـة تعرب عــن تأييدها الراسـخ |
NOTE VERBALE DATED 10 SEPTEMBER 1996 FROM THE PERMANENT MISSION OF ARGENTINA ADDRESSED to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING A POSITION PAPER OF THE ARGENTINE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وموجهة الى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين تحيل فيها " ورقة موقف جمهورية اﻷرجنتين " فيما يتعلــــق |
The Permanent Mission of Peru to the United Nations Office and other international bodies based in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request the circulation as an official document of the text annexed to this note. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وسائر المنظمات الدولية التي مقرها في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح راجية منها التكرم بتوزيع النص المرفق بهذه المذكرة باعتباره وثيقة رسمية. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward the attached copy of the statement made by the Government of Chile in connection with the recent signing of the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-weapon-free Zone. | UN | تُهدي بعثة شيلي الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، ويُشرفها أن تحيل طيه نص البيان الصادر عن حكومة شيلي فيما يتصل بالتوقيع مؤخراً على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
The Permanent Mission of Venezuela to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach a statement made by the Government of Venezuela on the occasion of the signing on 11 April 1996 of the Pelindaba Treaty, an instrument establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa. | UN | تبعث البعثة الدائمة لفنزويلا لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف بتحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل رفق هذا بياناً أصدرته حكومة فنزويلا بمناسبة التوقيع بتاريخ ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على معاهدة بليندابا، وهي الصك المنشئ للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
NOTE VERBALE DATED 21 DECEMBER 1995 FROM THE PERMANENT MISSION OF CHILE to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT FORWARDING A COPY OF A STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT OF CHILE IN CONNECTION WITH THE RECENT SIGNING OF THE TREATY ON | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وموجهة الى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي تحيل بها نص البيان الصادر عن حكومة شيلي فيما يتصل بالتوقيع مؤخـــرا علـــى معاهـدة إنشاء المنطقة الخالية من |
OF MEXICO ADDRESSED to the Secretariat of the Conference ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE DECLARATION BY THE AGENCY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAPONS IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (OPANAL) CONCERNING FRANCE'S RESUMPTION OF | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة للمكسيك الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص اﻹعلان الصادر عن وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ |
NUCLEAR TESTING IN THE SOUTH PACIFIC The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations at Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the declaration by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) concerning France's resumption of nuclear testing in the South Pacific. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل طيه الاعلان الصادر عن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 16 April and 13 August 1993; communication of the Government to the Secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe dated 11 August 1993; report of the Azerbaijan to the Human Rights Committee (CCPR/C/81/Add.2, paras. 22-24); information published in the press. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ ٦١ نيسان/أبريل و٣١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ ورسالة من الحكومة الى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتاريخ ١١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ تقرير أذربيجان إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )الفقرات ٢٢-٤٢ وCCPR/C/81/Add.2( ومعلومات نشرت في الصحف. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 16 April and 13 August 1993; communication of the Government to the Secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe dated 11 August 1993; report of the Azerbaijan to the Human Rights Committee (CCPR/C/81/Add.2, paras. 22-24); information published in the press. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ ٦١ نيسان/أبريل و٣١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ ورسالة من الحكومة الى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتاريخ ١١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ وتقرير أذربيجان إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )الفقرات ٢٢-٤٢ من الوثيقة CCPR/C/81/Add.2(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 16 April and 13 August 1993; communication of the Government to the Secretariat of the Conference on Security and Cooperation in Europe dated 11 August 1993; report of the Azerbaijan to the Human Rights Committee (CCPR/C/81/Add.2, paras. 22-24); information published in the press. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتاريخ ٦١ نيسان/أبريل و٣١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ ورسالة من الحكومة الى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتاريخ ١١ آب/أغسطس ٣٩٩١؛ وتقرير أذربيجان إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )الفقرات ٢٢-٤٢ من الوثيقة CCPR/C/81/Add.2(؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request that the following position paper of the Argentine Republic on the comprehensive nuclear-test-ban treaty, which has been circulated as a document of the General Assembly, should be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية بجنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تطلب منها أن توزع كوثيقة من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح " ورقة موقف جمهورية اﻷرجنتين " فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وُزعت كوثيقة من وثائق الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والتي جاء فيها ما يلي: |
(f) CD/1432, dated 10 September 1996, entitled " Note Verbale dated 10 September 1996 from the Permanent Mission of Argentina addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting a position paper of the Argentine Republic on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " . | UN | )و( الوثيقة CD/1432 المؤرخة في ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وموجهة الى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين تحيل فيها " ورقة موقف جمهورية اﻷرجنتين " فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
(b) CD/1389, dated 12 April 1996, entitled " Note Verbale dated 10 April 1996 from the Permanent Mission of Mexico addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament forwarding a copy of Mexico's declaration at the International Court of Justice on 3 November 1995 " . | UN | )ب( الوثيقة CD/1389 المؤرخة في ٢١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وموجهة الى أمانة مؤتمر نزع السلاح من بعثة المكسيك الدائمة تحيل فيها نص بيان المكسيك أمام محكمة العدل الدولية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ " . |
(c) CD/1421, dated 12 August 1996, entitled " Note Verbale dated 9 August 1996 from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting an explanatory note concerning the document entitled'Proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons' (CD/1419) " . | UN | )ج( الوثيقة CD/1421 المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١ والمعنونة " مذكرة شفهية مؤرخة في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة للمملكة المغربية الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، تحيل فيها مذكرة تفسيرية بشأن الوثيقة المعنونة " اقتراح ببرنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية " (CD/1419) " . |
(c) CD/1371, dated 24 November 1995, entitled " Note Verbale dated 21 November 1995 from the Permanent Mission of Chile addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the Santiago Declaration on Confidence-Building and Security-Building Measures " . | UN | )ج( الوثيقة CD/1371 المؤرخة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لشيلي الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها إعلان سانتياغو المتعلق بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن " . |
(i) CD/1391, dated 24 April 1996, entitled " Note Verbale dated 19 April 1996 from the Permanent Mission of Chile addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the text of a statement by the Government of Chile concerning the signing of the Pelindaba Treaty by means of which the denuclearized status of the African continent was established " . | UN | )ط( الوثيقة CD/1391 المؤرخة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة لشيلي الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص بيان صادر عن حكومة شيلي بشأن التوقيع على معاهدة بليندابا، التي تم بموجبها إعلان أفريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية " . |