| The Council rejects attempts by Iraq to impose conditions on the conduct of inspections by the Special Commission. | UN | ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بإجراء عمليات التفتيش. |
| The training course focused on article VI declarations and on issues relating to the conduct of inspections under the Chemical Weapons Convention; | UN | وركزت الدورة التدريبية على الإعلانات بموجب المادة السادسة والمسائل ذات الصلة بإجراء عمليات التفتيش في إطار اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية؛ |
| All questions relating to the conduct of the autopsies in Azerbaijan were answered by Dr. Zabit Mamedov and Mr. Igor Kravets. | UN | وأجاب الدكتور زابيت محمدوف والسيد إيغور كرافيتس على جميع اﻷسئلة المتصلة بإجراء عمليات تشريح الجثث في أذربيجان. |
| It had also reminded all missions of their obligation to conduct quarterly inspections and to comply with the requirements of signing and dating all inspections reports. | UN | وأفادت بأنها ذكرت جميع البعثات أيضا بالالتزام المنوط بها بإجراء عمليات تفتيش ربع سنوية وبالامتثال لشرطي التوقيع على جميع تقارير التفتيش وبيان تاريخها. |
| UNRWA was permitted to conduct distributions on 17 days and delivered 5,682 food parcels, enough for 7,576 people for one month. | UN | وقد سمح للأونروا بإجراء عمليات توزيع على مدى 17 يوما ووزع فيها 682 5 طردا غذائيا، أي ما يكفي مؤونة 576 7 شخصا لمدة شهر. |
| :: UNRWA was permitted to conduct distributions on 17 days and was prevented from delivering on 7 days, delivering 5,682 food parcels in total. | UN | :: وسُمح للأونروا بإجراء عمليات توزيع مدة 17 يوما، ومُنعت من إيصال المساعدات مدة 7 أيام، بحيث تولت إيصال ما مجموعه ٦٨٢ ٥ سلة غذائية. |
| Missions are regularly assessed, in particular through the conduct of strategic assessments, technical assessment missions and military capability studies. | UN | وتخضع البعثات للتقييم المنتظم، ولا سيما بإجراء عمليات التقييم الاستراتيجي وإيفاد بعثات التقييم التقني والقيام بدراسات القدرات العسكرية. |
| The report contains an assessment of the lessons learned from the review and a set of recommendations for the conduct of future reviews, as mandated by the Security Council. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للدروس المستفادة من الاستعراض ومجموعة من التوصيات المتعلقة بإجراء عمليات الاستعراض القادمة، على النحو الذي أذن به مجلس الأمن. |
| (c) Permitting the conduct of on-site inspections and visits; | UN | )ج( والسماح بإجراء عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية؛ |
| (c) Permitting the conduct of on-site inspections and visits; | UN | )ج( والسماح بإجراء عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية؛ |
| We hold our position despite the imperfections of the text, which does not adequately address some of our main concerns, especially as regards the conduct of on-site inspections. | UN | ونحن نحتفظ بموقفنا رغم عيوب النص الذي لا يتناول على نحو مناسب بعضاً من اهتماماتنا الرئيسية، ولا سيما فيما يتعلق بإجراء عمليات التفتيش الموقعي. |
| The exercise involved the conduct of cordon-and-search operations, as well as day and night patrols in high crime areas by the Liberian National Police and other security agencies, together with UNMIL. | UN | وشملت هذه العملية قيام الشرطة الوطنية الليبرية والوكالات الأمنية الأخرى بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإجراء عمليات التطويق والبحث، بالإضافة إلى تسيير دوريات ليلا ونهارا في المناطق التي ترتفع فيها معدلات الجريمة. |
| d. Permitting the conduct of on-site inspections; | UN | (د) السماح بإجراء عمليات التفتيش الموقعي؛ |
| The Centre for Human Rights was encouraged to undertake a systematic review of its information and training materials, including materials relating to the conduct of field operations, with a view to revising such materials where necessary in order to ensure the integration of a gender perspective and to bear in mind the need for expertise in the human rights of women in the recruitment of staff. | UN | وشجع مركز حقوق اﻹنسان على الاضطلاع باستعراض منهجي لمواده اﻹعلامية والتدريبية، بما في ذلك المواد المتصلة بإجراء عمليات ميدانية، بغية تنقيح هذه المواد حيثما يقتضي اﻷمر لضمان إدماج منظور نوع الجنس، ولمراعاة الحاجة إلى الخبرة الفنية في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة عند تعيين الموظفين. |
| 186. The Panel has yet to be allowed to conduct systematic inspections of military and paramilitary units in the Central African Republic in order to effectively monitor the implementation of the arms embargo. | UN | 186 - وما زال الفريق ينتظر السماح له بإجراء عمليات تفتيش منهجية للوحدات العسكرية وشبه العسكرية في جمهورية أفريقيا الوسطى، تتيح له أن يرصد بشكل فعال تطبيق حظر توريد الأسلحة. |
| The only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct evaluations, inspections and investigations system-wide | UN | الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات التقييم والتفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة بأسرها |
| The only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct evaluations, inspections and investigations system-wide | UN | الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء عمليات التقييم والتفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة بأسرها |
| Second, Groups of Experts’ mandates to conduct inspections “without notice” sit uncomfortably with announced inspections by UNOCI. | UN | والثاني هو أن ولايات أفرقة الخبراء بإجراء عمليات تفتيش ”دون إشعار“ لا تتواءم مع عمليات التفتيش المعلن عنها التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
| The Board indicated that, should it be permitted to conduct performance audits, its role would need to be clarified through, inter alia, the amendment of regulation 7.5 of the Financial Regulations and Rules. | UN | وأشار المجلس إلى أنه في حالة السماح له بإجراء عمليات مراجعة للأداء، سيكون من اللازم توضيح دوره عن طريق جملة أمور منها تعديل البند 7-5 من النظام المالي والقواعد المالية. |
| perform asset inventory counts and asset reconciliations on a regular basis | UN | أن يقوم بإجراء عمليات لجرد المخزون وتسوية الأصول على أساس منتظم |
| Furthermore, the Office will ensure that the petty cash ledger is updated weekly and surprise cash counts will be performed by a senior official on a regular basis. | UN | علاوة على ذلك أشار إلى أن المكتب الإقليمي لأفريقيا سيكفل استكمال دفتر المصروفات النثرية أسبوعيا وقيام مفتش جرد أقدم بإجراء عمليات جرد مفاجئة لعد النقدية على أساس منتظم. |