The strengthening of South-South cooperation was also crucial to the shared use of natural and human resources and represented a strategic option for the establishment of fruitful cooperation on a range of issues. | UN | وتدعيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب أمر حاسم أيضا بالنسبة لتشاطر استخدام الموارد الطبيعية والبشرية، كما أنه يمثل خيارا استراتيجيا لإقامة تعاون مثمر بشأن طائفة من القضايا. |
It reflects our commitment to efforts over the next 12 months towards reaching agreement on Security Council reform, and our shared positions on a range of issues about the working methods and transparency of the Council. | UN | وهذا البيان يبين التزامنا بالجهود خلال الأشهر الإثني عشر القادمة نحو بلوغ اتفاق بشأن إصلاح مجلس الأمن، ويبين مواقفنا المشتركة بشأن طائفة من القضايا تتعلق بطرائق العمل وبشفافيته في المجلس. |
Cooperation on a range of issues of mutual concern, including trade, energy, border security and refugees, will be vital to this end. | UN | وسيكون التعاون بشأن طائفة من القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما فيها التجارة والاقتصاد، والطاقة، وأمن الحدود واللاجئين، وسيلة ذات أهمية حيوية للوصول لهذه الغاية. |
If it chooses to establish contact groups, the Open-ended Working Group may wish to direct that such contact groups should work at different times to ensure the possibility for oneperson delegations to participate in discussions on a variety of issues. | UN | وإذا رغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن ينشئ أفرقة اتصال، فقد يود أن يوجه بأن تعمل أفرقة الاتصال تلك في أوقات مختلفة لضمان تمكين الوفود المؤلفة من شخص واحد من المشاركة في المناقشات بشأن طائفة من القضايا. |
Canada has established partnerships with various players, such as the African Union, the Economic Community of West African States, the Southern Africa Development Community, the Organization of American States (OAS), the Caribbean Community, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), on a host of issues. | UN | لقد أقامت كندا شراكات بشأن طائفة من القضايا مع مختلف الأطراف الفاعلة، كالاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومنظمة الدول الأمريكية، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
General Assembly resolution 63/276 requires me to present clear measures and make concrete proposals on a range of issues. | UN | فقرار الجمعية العامة 63/276 يطلب إلي أن أقدم تدابير واضحة ومقترحات ملموسة بشأن طائفة من القضايا. |
In an effort to build upon the success of peace-keeping operations following the completion of their mandates, the Foreign Ministers of Japan and the Central American countries agreed at the United Nations Headquarters this September to establish a Japan-Central America forum to promote dialogue and cooperation on a range of issues in political, economic and cultural areas. | UN | وفي محاولة للبناء على نجاح عمليات حفظ السلام بعد إتمام ولاياتها، اتفق وزراء خارجية اليابان وبلدان أمريكا الوسطى، في مقر اﻷمم المتحدة في أيلول/سبتمبر من هذا العام، على إنشاء محفل لليابان وأمريكا الوسطى لتعزيز الحوار والتعاون بشأن طائفة من القضايا في المجالات الاقتصادية والسياسية والثقافية. |
29. Leaders endorsed the development of arrangements for the special session allowing for the involvement of non-United Nations members, and noted that specific mandates on a range of issues will be developed and brought to the next Forum Officials Committee Meeting for consideration. | UN | ٢٩ - وأيد الزعماء وضع ترتيبات للدورة الاستثنائية للسماح بإشراك دول ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة، وأشاروا إلى أنه سيجري وضع ولايات محددة بشأن طائفة من القضايا وستعرض على الاجتماع المقبل للجنة مسؤولي المنتدى للنظر فيها. |
The two cluster co-Chairs reached agreement on a host of issues, contained in a joint memorandum signed in December 2010 in the presence of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. | UN | وقد توصل الرئيسان المشاركان للمجموعتين إلى اتفاق بشأن طائفة من القضايا وردت في مذكرة مشتركة وُقّعت في كانون الأول/ديسمبر 2010 بحضور فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان. |