"تتماسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • holding up
        
    • hold on
        
    • hang on
        
    • holds
        
    • ahold
        
    • grip
        
    • tight
        
    • hold up
        
    • shit together
        
    • hold it together
        
    • holding on
        
    • pull it together
        
    How are you holding up? I, uh... I won't be able to visit you anymore after this. Open Subtitles كيف تتماسك ؟ لن اتمكن من زيارتك بعد الآن
    How are you holding up, buddy? Open Subtitles كيف تتماسك يا صديقى؟
    You hold on, you see, the Eagles ... the Eagles, the Eagles are here. Open Subtitles ،عليك أن تتماسك .. هل ترى النسور النسور هُنا.
    In a hospital, you spend most of your time just trying to hold on. Open Subtitles في المشفى، تمضي معظم وقتك وأنت تحاول أن تتماسك
    When you say it's hard to hang on knowing what's coming, Open Subtitles عندما تقول أنه صعب أن تتماسك وأنت تعرف ماهو التالي
    Make sure it holds fast to guard against any reherniation. Open Subtitles تأكدّي من أنها تتماسك بسرعة حتّى لا يُفتح الفتق
    ED: [Whispering] I've your medical records. I need you to get ahold of yourself. Open Subtitles أنا لدى سجلاتك الطبية أريدك أن تتماسك قليلاً
    We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Open Subtitles يطيبنا أن تتماسك المقدمة وأن تفلت المؤخرة وهذا يعني أننا نُفضل سيارات الدفع الخلفي
    How's kirsten holding up? Open Subtitles كيف تتماسك كيرستن ؟
    So, how are you holding up? Open Subtitles اذا ً , كيف تتماسك ؟
    How you holding up, Luke? Open Subtitles كيف تتماسك ، لوك ؟
    How you holding up, buddy? Open Subtitles كيف تتماسك رفيقي؟
    You can try to say whatever it is you should have said before or you can just hold on tight. Open Subtitles إما أن تقول كل شيءٍ أردت أن تقوله من قبل وإما أن تتماسك.
    ♪ You got to hold on ♪ ♪ Take my hand, I'm standing right here ♪ ♪ You got to hold onOpen Subtitles يجب أن تتماسك، خذ يديّ، فأنا أقف هنا # # تمامًا، يجب أن تتماسك
    ♪ Got to hold on ♪ ♪ Take my hand, I'm standing right here ♪ ♪ Got to hold on... ♪ Open Subtitles يجب أن تتماسك، خذ يديّ، فأنا أقف هنا # # تمامًا، يجب أن تتماسك
    I need you to hang on for me, Batman. Open Subtitles أريدك أن تتماسك من أجلي, باتمان
    You just have to hang on, okay? Open Subtitles أنت فقط يجب أن تتماسك ، حسناً ؟
    I just need you to hang on, okay? Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تتماسك ، حسناً ؟
    It's extremely important to Hannibal's plan that the frontline holds. Open Subtitles من المُهمِ جداً (لِخطة (هانيبال أن تتماسك خطوط المقدمة
    You need to get ahold of yourself. We've got a lot to do. Open Subtitles يجب أن تتماسك لدينا الكثير لنقوم به
    Turn it. This thing will grip, Richard. Open Subtitles هذه الأشياء سوف تتماسك ريتشارد
    I know you're scared, but I need you to sit tight and call me. Open Subtitles أعلم أنك خائف, لكن أريدك أن تتماسك و تعاود الإتصال بي.
    - unless the facts hold up. - Let's worry about this later. Open Subtitles ـ مالم تتماسك الحقائق ـ دعونا نقلق بهذا الشأن لاحقاً
    You need to get your shit together, son, and be able to stand back up on your feet. Open Subtitles يجب ان تتماسك بني و تكون قادرا على الوقوف على قدميك
    You just need to hold it together for a little while longer. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتماسك لوقت اطول قليلا
    I think she's just holding on to see her daughter. Open Subtitles أعتقد أنها تتماسك حتى ترى ابنتها فقط
    I need you to pull it together, and just say something simple. Open Subtitles أريد منك بأن تتماسك وقل شيئًا بسيطًا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus