"تعبئة هذه الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobilize these resources
        
    • mobilize such resources
        
    • mobilization of such resources
        
    • mobilizing such resources
        
    • mobilizing these resources
        
    UNIDO is renewing its efforts to mobilize these resources and opportunities and broker the effective cooperation between developing countries. UN وتجدد اليونيدو جهودها من أجل تعبئة هذه الموارد والفرص والتوسط في التعاون الفعال فيما بين البلدان النامية.
    The Commission is best placed to help mobilize these resources through other established mechanisms including donor conferences. UN واللجنة أفضل جهة للمساعدة على تعبئة هذه الموارد من خلال الآليات الأخرى القائمة، بما في ذلك مؤتمرات المانحين.
    2. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also mobilizing supplementary resources for its programmes; UN 2 - يشدد على أن الموارد العادية هي الأساس الصلب الذي يستند إليه صندوق الأمم المتحدة للسكان وعلى أنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله بوصفه عملا متعدد الأطراف ومحايدا وعالميا، ويشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على المضي في تعبئة هذه الموارد في الوقت الذي يقوم فيه أيضا بتعبئة الموارد التكميلية لبرامجه؛
    Although obtaining increases in co-financing resources is important, the ability of UNFPA to mobilize such resources depends on the existence of a stable and secure multilateral funding base. UN فلئن كان من المهم الحصول على المزيد من موارد التمويل المشترك للصندوق، فإن قدرة الصندوق على تعبئة هذه الموارد تتوقف على وجود قاعدة ثابتة ومضمونة من التمويل المتعدد الأطراف.
    It was noted that the proposed increase in voluntary contributions was somewhat optimistic in view of the difficulties for UNRWA to mobilize such resources. UN ولوحظ أن الزيادة المقترحة فـي التبرعات تبعـث علـى التفاؤل إلـى حـد مـا فـي ضـوء ما تواجهه اﻷونروا من صعوبات في تعبئة هذه الموارد.
    The mobilization of such resources was one of the strategic directions of future work by the world community. UN وتُعتبر تعبئة هذه الموارد واحدا من الاتجاهات الاستراتيجية لما يقوم به المجتمع العالمي من أعمال في المستقبل.
    A substantial shift in the technical cooperation activities of the United Nations system, in favour of mobilizing such resources nationally, was therefore essential. UN وعلى ذلك فلا غنى عن تَحَوُّلٍ ملموس في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة بما يصب في صالح تعبئة هذه الموارد على الصُعُد الوطنية.
    For instance, organizations could consider establishing a pool of staff posts that are not under any specific department, unit, or office for the purpose of mobilizing these resources temporarily to different departments or units as needed. UN 34- وعلى سبيل المثال، يمكن للمنظمات أن تنظر في وضع قائمة بوظائف الموظفين التي لا تتْبع أي إدارة أو وحدة بعينها أو مكتب بعينه لغرض تعبئة هذه الموارد مؤقتاً بإسنادها إلى الإدارات أو الوحدات المختلفة حسب الحاجة.
    2. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also mobilizing supplementary resources for its programmes; UN 2 - يشدد على أن الموارد العادية هي الأساس الصلب الذي يستند إليه صندوق الأمم المتحدة للسكان وعلى أنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله بوصفه عملا متعدد الأطراف ومحايدا وعالميا، ويشجع الصندوق على المضي في تعبئة هذه الموارد وفي تعبئة الموارد التكميلية لبرامجه في الوقت نفسه؛
    Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 5 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي لا غنى عنها للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد فيما يعمل كذلك على مواصلة حشد موارد تكميلية لصالح أمواله وبرامجه المواضيعية؛
    (c) Emphasize that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourage UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN (ج) يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    8. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its mandate and to carry out its work, and, in this regard, encourages UNFPA to further mobilize these resources while continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes, to respond to the needs of all programme countries, particularly the poorest and most vulnerable; UN ٨ - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأنها أساسية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد والعمل في الوقت نفسه على مواصلة حشد موارد تكميلية لتمويل صناديقه وبرامجه المواضيعية، وذلك من أجل تلبية احتياجات جميع البلدان المستفيدة من البرامج، لا سيما أشد البلدان فقرا وأضعفها؛
    8. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its mandate and to carry out its work, and, in this regard, encourages UNFPA to further mobilize these resources while continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes, to respond to the needs of all programme countries, particularly the poorest and most vulnerable; UN ٨ - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة التي يستند إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأنها أساسية للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف والمحايد والشامل لأعماله، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد والعمل في الوقت نفسه على مواصلة حشد موارد تكميلية لتمويل صناديقه وبرامجه المواضيعية، وذلك من أجل تلبية احتياجات جميع البلدان المستفيدة من البرامج، لا سيما أشد البلدان فقرا وأضعفها؛
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources and continue to broaden the number of contributing countries, while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد ومواصلة زيادة عدد البلدان المساهمة مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources and continue to broaden the number of contributing countries, while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد على أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة هذه الموارد ومواصلة زيادة عدد البلدان المساهمة مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    It was noted that the proposed increase in voluntary contributions was somewhat optimistic in view of the difficulties for UNRWA to mobilize such resources. UN ولوحظ أن الزيادة المقترحة فـي التبرعات تبعـث علـى التفاؤل إلـى حـد مـا فـي ضـوء ما تواجهه اﻷونروا من صعوبات في تعبئة هذه الموارد.
    The results of operational activities and the guarantee of the universal, neutral and unconditional nature of those activities would depend on the presence of adequate core resources, and it was most important to mobilize such resources more effectively. UN ونتائج الأنشطة التنفيذية وكفالة طابع عالمي ومحايد وغير مشروط لها تعتمد على توفر موارد أساسية مناسبة، وثمة أهمية كبرى لزيادة فعالية تعبئة هذه الموارد.
    Strengthening public-private partnerships is one way to mobilize such resources. UN وفي تعزيز الشراكات العامة - الخاصة طريق إلى تعبئة هذه الموارد.
    mobilization of such resources would entail increased and focused support on the part of our development partners, since the total gross domestic product of Mongolia in 2007 stood at approximately $3.2 billion. UN وستتطلب تعبئة هذه الموارد دعما زائدا ومركزا من شركائنا في التنمية، نظرا لأن مجموع الناتج المحلي الإجمالي لمنغوليا في عام 2007 قد بلغ نحو 3.2 بليون دولار.
    51. Public and private domestic capital is a principal source of finance for improved sanitation, although many challenges and problems remain in mobilizing such resources in poor countries. UN 51 - ويُعد رأس المال العام والخاص المحلي مصدرا رئيسيا لتمويل مرافق الصرف الصحي المحسنة، رغم أن الكثير من التحديات والمشكلات لا يزال قائما في وجه تعبئة هذه الموارد في البلدان الفقيرة.
    For instance, organizations could consider establishing a pool of staff posts that are not under any specific department, unit, or office for the purpose of mobilizing these resources temporarily to different departments or units as needed. UN 34- وعلى سبيل المثال، يمكن للمنظمات أن تنظر في وضع قائمة بوظائف الموظفين التي لا تتْبع أي إدارة أو وحدة بعينها أو مكتب بعينه لغرض تعبئة هذه الموارد مؤقتاً بإسنادها إلى الإدارات أو الوحدات المختلفة حسب الحاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus