| UNFPA will continue to strengthen its partnerships to address these challenges. | UN | وسيواصل الصندوق تعزيز شراكاته لمعالجة هذه التحديات. |
| The aim of UNODC is to strengthen its partnerships at the policy and operational levels by leveraging its know-how, resources and operational capacity. | UN | وهدف المكتب هو تعزيز شراكاته على الصعيدين السياساتي والعملياتي بالاستفادة من درايته وموارده وقدراته العملياتية. |
| The Office will continue to improve dialogue with Member States and regional organizations in order to further strengthen its partnerships and enhance its contributions to peacekeeping. | UN | وسيواصل المكتب تحسين الحوار مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لزيادة تعزيز شراكاته وتحسين مساهماته في حفظ السلام. |
| The Centre also stepped up its efforts to strengthen partnerships with key stakeholders in the region with a view to achieving synergy in promoting disarmament and non-proliferation activities in the region. | UN | كما وكثف المركز جهوده من أجل تعزيز شراكاته مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة بهدف تحقيق التآزر في تعزيز أنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار في المنطقة. |
| The Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. | UN | ويعتزم المجلس كذلك أن يواصل تعزيز شراكاته مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة. |
| With that in mind, UNDP was urged to reinforce its partnerships as a first step towards ensuring sustainability, especially with government, and aligning with national development priorities. | UN | وفي ضوء ذلك جرى حث البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته كخطوة أولى نحو كفالة الاستدامة، وبخاصة مع الحكومة، وبالاتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية. |
| UNFPA would continue to help countries build their capacities to generate and use population data to guide policymaking and national development strategies, while leveraging its partnerships to advance United Nations system action. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة البلدان على بناء قدراتها وعلى توليد واستخدام بيانات سكانية لتوجيه صنَّاع السياسات الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، مع تعزيز شراكاته للنهوض بإجراءات منظومة الأمم المتحدة. |
| Since the convening of the International Conference, UNFPA has also strengthened its partnerships with non-governmental organizations at all stages of the programming cycle. | UN | وظل الصندوق يعمل منذ انعقاد المؤتمر الدولي على تعزيز شراكاته مع المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل دورات البرمجة. |
| The country office is strengthening its partnerships with the private sector, donors, and government. | UN | ويعمل المكتب القطري على تعزيز شراكاته مع القطاع الخاص والجهات المانحة والحكومة. |
| The Office will continue to improve dialogue with Member States, troop-contributing countries and regional organizations in order to further strengthen its partnerships and enhance its contributions to peacekeeping. | UN | وسيواصل المكتب تحسين الحوار مع الدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات والمنظمات الإقليمية لزيادة تعزيز شراكاته وتحسين مساهماته في حفظ السلام. |
| UNFPA continued to strengthen its partnerships with faith-based organizations. | UN | 46 - وواصل الصندوق تعزيز شراكاته مع المنظمات الدينية. |
| Delegations also requested additional information on the Fund's strategic partnerships and encouraged UNFPA to strengthen its partnerships with FAO, ILO and UNESCO. | UN | وطلبت كذلك معلومات إضافية عن الشراكات الاستراتيجية للصندوق، وشجعته على تعزيز شراكاته مع منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو. |
| 4. Thirdly, the Office of the Prosecutor continues to strengthen its partnerships with counterparts in the region of the former Yugoslavia. | UN | 4 - وثالثا، يواصل مكتب المدعي العام تعزيز شراكاته مع نظرائه في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
| The mission encourages the international community to strengthen its partnerships with such countries and to continue their assistance to them, in order to provide an example to others and an incentive for these countries to continue their efforts. | UN | وتشجع البعثة المجتمع الدولي على تعزيز شراكاته مع تلك البلدان ومواصلة تقديم المساعدة لها حتى تكون مثالا يحتذى للبلدان الأخرى وتكون حافزا لهذه البلدان على مواصلة جهودها. |
| 14. In order to achieve its capacity-building mandate, UNDP has continued to strengthen its partnerships with a range of national, regional and international organizations. | UN | 14 - وبغية وفاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولايته في مجال بناء القدرات، واصل البرنامج تعزيز شراكاته مع طائفة من المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية. |
| The Fund will seek to strengthen its partnerships with all donors, and especially with lower level major donors with the aim of increasing their share of UNFPA's core resources, and to obtain as many new multi-year pledges as possible. | UN | وسيسعى الصندوق إلى تعزيز شراكاته مع جميع المانحين، ولا سيما مع المانحين الرئيسيين من الصف الثاني، بهدف زيادة حصتهم في الموارد الأساسية للصندوق، وإلى الحصول على أكبر عدد ممكن من التعهدات الجديدة لعدة سنوات. |
| In addition, UNEP will continue to strengthen its partnerships with key partners, such as the Global Environment Facility (GEF), the United Nations Development Programme (UNDP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Bank, regional development banks, science-based networks and major groups. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل البرنامج تعزيز شراكاته مع الشركاء الرئيسيين، مثل مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، والشبكات ذات القاعدة العلمية، والمجموعات الرئيسية. |
| The Institute will strengthen partnerships with other African regional organizations, such as the African Development Bank and research institutions, as well as United Nations agencies working in Africa. In addition, it will enhance its collaboration with other bilateral and multilateral stakeholders in support of capacity-building programmes and Africa's development. | UN | وسيعمل المعهد على تعزيز شراكاته مع المنظمات الإقليمية الأفريقية الأخرى مثل مصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث فضلاً عن وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بتعزيز تعاونه مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف الآخرين لدعم برامج بناء القدرات وتنمية أفريقيا. |
| The implementation strategy will include capacity-building activities through the provision of advisory services, training workshops and policy studies to address development challenges specific to North Africa. To attain these goals, the SRO will strengthen partnerships with UN agencies and other development partners operating in the subregion so as to increase ECA's effectiveness and impact. | UN | وستشمل إستراتيجية التنفيذ أنشطة تهدف إلى بناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية وتنظيم حلقات العمل التدريبية وإجراء الدراسات بشأن السياسات بغرض مواجهة التحديات الإنمائية الخاصة بشمال أفريقيا، ولتحقيق هذه الأهداف، سيعمل المكتب دون الإقليمي على تعزيز شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية وأثر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
| The Security Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. | UN | ويعتزم مجلس الأمن كذلك أن يواصل تعزيز شراكاته مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة. |
| With that in mind, UNDP was urged to reinforce its partnerships as a first step towards ensuring sustainability, especially with government, and aligning with national development priorities. | UN | وفي ضوء ذلك جرى حث البرنامج الإنمائي على تعزيز شراكاته كخطوة أولى نحو كفالة الاستدامة، وبخاصة مع الحكومة، وبالاتساق مع الأولويات الإنمائية الوطنية. |
| UNFPA would continue to help countries build their capacities to generate and use population data to guide policymaking and national development strategies, while leveraging its partnerships to advance United Nations system action. | UN | وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة البلدان على بناء قدراتها وعلى توليد واستخدام بيانات سكانية لتوجيه صنَّاع السياسات الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، مع تعزيز شراكاته للنهوض بإجراءات منظومة الأمم المتحدة. |
| 107. During the period under review, the Subregional Office strengthened its partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in Central Africa. | UN | 107- خلال الفترة قيد الاستعراض عمل المكتب دون الإقليمي على تعزيز شراكاته على المستويين دون الإقليمي والقطري وذلك من أجل دعم السياسات الدعوية وصنع السياسات وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا. |
| It is committed to the operationalization of key messages within the 2011 World Development Report, including strengthening its partnerships with key actors working in fragile situations, and in particular with the funds, programmes and agencies of the United Nations. | UN | ويلتزم البنك الدولي بتفعيل الرسائل الأساسية الواردة في تقرير التنمية العالمي لعام 2011، بما يشمل تعزيز شراكاته مع الجهات الفاعلة الرئيسية العاملة في الأوضاع الهشة، لا سيما مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |