"تغير كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • all changed
        
    • everything changed
        
    • change all
        
    • all change
        
    • all changing
        
    • changes everything
        
    • it changes
        
    • everything has changed
        
    But thanks to that old devil hooch, it's all changed. Open Subtitles لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء
    It all changed for me when I met my wife. Open Subtitles لقد تغير كل شيء بالنسبة لي عندما قابلت زوجتي.
    I was in the dumps. Then Uncle Charlie came and everything changed. Open Subtitles كان لدى اكتئاب ثم جاء خالى تشارلى و تغير كل شىء
    That's the moment when everything changed on my end. Open Subtitles هذة هي اللحظة عندما تغير كل شئ برأسي
    But if you get elected, you can change all that stop those airplanes from flying over my house. Open Subtitles ولكن إذا تم انتخابك ستتمكن من تغير كل ذلك وتوقف تلك الطائرات من التحليق فوق منزلي
    She began life as a mere baby, but by the third grade that would all change. Open Subtitles بدأت الحياة كطفلة عادية لكن في الصف الثالث تغير كل شيء.
    He was about to file for bankruptcy and then that all changed when miraculously, two days ago, his bills were paid. Open Subtitles كان سيعلن افلاسه ثم تغير كل شيء عندما وبأعجوبة قبل يومين، فواتيره دفعت بشكل كامل.
    Then it all changed when he came in asking for his fourth raise in 18 months. Open Subtitles ثم تغير كل ذلك عندما اتى ليسألني ليطلب علاوته الرابعة في شهره الثامن عشر
    But that all changed when I turned 12 and started growing these. Open Subtitles لكن تغير كل شيء عندما أصبحت في الثانية عشر من عمري وبدأت تنمو أثدائي
    It all changed when I thought you were dead. Open Subtitles لقد تغير كل شيء عندما ظننت انك متّ
    But that all changed when the Fire Nation attacked. Open Subtitles لكن تغير كل هذا عندما هاجمت أمة النار.
    - It's all changed now, hasn't it? - Mm-hm. Open Subtitles لقد تغير كل شئ الآن أليس كذلك ؟
    After I saw their little faces yesterday, everything changed. Open Subtitles بعد أن رأيت وجوههم قليلا أمس، تغير كل شيء.
    Once he was inside, everything changed. Open Subtitles حالما دلفنا للداخل، تغير كل شيء أصبح عنيفًا فجأة،
    You know, I feel like after... my mother left, everything changed between us. Open Subtitles شعرت أنه بعد رحيل والدتي تغير كل شيء بيننا
    But the minute we had our own ideas, our own lives and we stopped worshipping him, everything changed. Open Subtitles لكن اللحظة كان لدينا أفكارنا الخاصة، حياتنا وتوقفنا عبادة له، تغير كل شيء.
    You know the instant everything changed for us? Open Subtitles اتعلمون اللحظه التي تغير كل شئ فيها بالنسبه لنا؟
    everything changed when I went to space on a 13-month solo mission. Open Subtitles لقد تغير كل شئ عندما ذهبت الى الفضاء فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراُ.
    The power of this book will change all that. Open Subtitles قوة هذا الكتاب سوف تغير كل ذلك
    If you change anything, just one thing, it can all change. Open Subtitles إذا قمت بتغيير أي شيء، شيء واحد فقط، يمكن أن تغير كل شيء.
    What if it's all changing? Open Subtitles . ماذا لو تغير كل شئ ؟
    Because remember tonight, it changes everything and if we can make it through tonight, then come tomorrow we can have everything that we ever wanted. Open Subtitles لأنه تذكري أن الليلة تغير كل شيئ إذا أمكننا النجاح الليلة فسيأتي الغد ويمكننا الحصول على كل ماأردناه يوما
    The twenty-first century has just begun and everything has changed. UN فما كاد القرن الحادي والعشرين يبدأ حتى تغير كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus