"جمع الإحصاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • collection of statistics
        
    • collecting statistics
        
    • compilation of statistics
        
    • compiling statistics
        
    • gathering of statistics
        
    • statistical collection
        
    • gathering statistics
        
    • collect statistics
        
    • compile statistics
        
    • collect the statistics
        
    • gathering statistical data
        
    • statistics and
        
    The reviewers welcome the continued collection of statistics on money-laundering. UN ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال.
    The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. UN وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس.
    It has no production data, although it is now collecting statistics at regional diamond offices UN ولا تتوفر للمكتب أي بيانات عن الإنتاج، وإن كان يعمل حاليا على جمع الإحصاءات في مكاتب الماس الإقليمية
    The operation of housing legislation and methods for the compilation of statistics on homelessness should be reviewed. UN وينبغي استعراض تنفيذ قوانين الإسكان وطرق جمع الإحصاءات المتعلقة بعديمي السكن.
    (iv) compiling statistics and indicators reflecting gender equality concerns; UN ' 4` جمع الإحصاءات والمؤشرات التي تعكس الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    The observer for UNODC made audio-visual presentations on the gathering of statistics on crimes related to cultural property and legislative aspects of criminalization. UN وقدّم المراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضين سمعيين بصريين عن جمع الإحصاءات بشأن الجرائم المتعلقة بالممتلكات الثقافية والجوانب التشريعية للتجريم.
    (g) The Expert Group agreed that, within the context of the 1993 SNA, both the establishment and the enterprise should be readily identifiable in statistical collection activities. UN (ز) واتفق فريق الخبراء على أنه في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993، ينبغي أن تكون المؤسسة والشركة جاهزة للتعريف ضمن أنشطة جمع الإحصاءات.
    She did not fully understand the difficulty of gathering statistics on Roma women. UN وقالت إنها لا تفهم تماما سبب صعوبة جمع الإحصاءات عن نساء الروما.
    ECLAC continued to collect statistics and other information, including on national legislation. UN وواصلت تلك اللجنة جمع الإحصاءات وغيرها من المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتشريعات الوطنية.
    The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. UN وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس.
    In many countries, national statistical offices or bureaux, which may be autonomous, had centralized responsibility for the collection of statistics. UN وفي كثير من البلدان، تكون المكاتب الإحصائية الوطنية، التي قد تتمتع بالاستقلال، مسؤولة مسؤولية مركزية عن جمع الإحصاءات.
    Improving the collection of statistics is one of the objectives under the development plan for the reduction of violence. UN ويمثل تحسين جمع الإحصاءات أحد الأهداف في إطار خطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف.
    The collection of statistics to better identify the most vulnerable groups should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز عملية جمع الإحصاءات من أجل تعريف أفضل لأضعف الفئات.
    In that context, several speakers referred to challenges with regard to the collection of statistics and quantitative data. UN وفي هذا السياق، أشار عدّة متكلمين إلى التحديات المطروحة فيما يخص جمع الإحصاءات والبيانات الكمية.
    The methodology for collecting statistics needed further development in order to provide a clearer picture of the true national provenance of companies benefiting from procurement contracts. UN وأشارت إلى منهجية جمع الإحصاءات بحاجة إلى مزيد من التطوير من أجل توفير صورة أوضح للأصل الوطني للشركات التي تستفيد من عقود الشراء.
    The responsibility of collecting statistics on money-laundering related cases falls under the Bangladesh Bank. UN كما يضطلع مصرف بنغلاديش بمسؤولية جمع الإحصاءات عن القضايا المتصلة بغسل الأموال.
    collecting statistics and strengthening knowledge platforms had the highest association with positive outcome change. UN وارتبط جمع الإحصاءات وتعزيز منابر المعارف أوثق الارتباط بإحداث تغيير إيجابي في النتائج.
    The Colombian Government acknowledges that the compilation of statistics in this type of specific investigation is inadequate and has been carrying out measures to strengthen its observatories in this regard. UN وتسلم حكومة كولومبيا بأن جمع الإحصاءات في هذا النوع من التحقيقات الخاصة لا يكفي وهي تعكف على اتخاذ تدابير لتعزيز مراصدها في هذا الخصوص.
    Challenges in compiling statistics UN تحديات تُواجَه في جمع الإحصاءات
    The meeting recommended that States parties consider adopting a common approach on the gathering of statistics. UN وأوصى الاجتماع بأن تنظر الدول الأطراف في اعتماد نهج مشترك في جمع الإحصاءات.
    31. From the design stage through the dissemination stage of a statistical collection or compilation, there are many ways in which errors can be introduced into the results. Some errors, in particular those resulting from the use of sampling, are random and their magnitude measurable. UN 31 - بدءا من مرحلـــــة التصميم وانتهـــــاء بمرحلـة النشــــر من عملية جمع الإحصاءات أو تصنيفها، هناك أساليب عديدة يمكن أن يتطرق بسببها الخطأ إلى نتائج الإحصاءات، وبعض الأخطاء، ولا سيما الناتجة منها عن استعمال عينات، هي أخطاء عشوائية ويمكن قياس مداها.
    The matter of gathering statistics on the Roma population still posed problems, owing to their history of Nazi persecution. UN ولا تزال عملية جمع الإحصاءات عن سكان الروما تنطوي على مشاكل بسبب تاريخ اضطهاد النازية لهم.
    :: Other entities that can collect statistics only subject to permission from the national statistical office; UN :: كيانات أخرى يمكنها جمع الإحصاءات شريطة أن يأذن لها بذلك المكتب الإحصائي الوطني؛
    · To compile statistics for annual reports on gender integration in policies. UN :: جمع الإحصاءات لتقديم تقرير سنوي عن إدماج النهج الجنساني في السياسات.
    173. The Committee strongly urges the State party to seek assistance, including international cooperation, in order to collect the statistics and information necessary to formulate effective strategies to address problem areas such as unemployment, poverty, housing and forced evictions. UN 173- وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التماس المساعدة، بما في ذلك التعاون الدولي، من أجل جمع الإحصاءات والمعلومات اللازمة لوضع استراتيجيات فعالة لمواجهة المشاكل من قبيل البطالة، والفقر، والإسكان، والإخلاء القسري للمساكن.
    The Committee notes that the purpose of gathering statistical data is to make possible for the State parties to identify and obtain a better understanding of the ethnic groups in its territory and the kind of discrimination they are or may be subject to, to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified, and to measure progress made. UN وتحيط اللجنة علماً بأن غرض جمع الإحصاءات هو تمكين الدول الأطراف من تحديد الفئات الإثنية التي تعيش في إقليمها والتوصل إلى فهم أفضل لهذه الإثنيات، وتحديد نوع التمييز الذي تتعرض له أو قد تتعرض له، وتقديم ردود وحلول مناسبة لأشكال التمييز المحددة، وقياس التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus