"جميع مصادر اﻷموال" - Traduction Arabe en Anglais

    • all sources of funds
        
    That observation was applicable to all sources of funds, and not only to voluntary funds. UN وتنطبق هذه الملاحظة على جميع مصادر اﻷموال وليس فقط على أموال التبرعات.
    Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.
    sector, 1992-1993, all sources of funds . 46 II. Expenditure on operational activities of the United Nations and its UN اﻷول - النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال الثاني -
    In addition, trust fund activities will be incorporated in the Programme Financial Management System along with the indicative planning figures and cost-sharing programmes to ensure consistent and compatible information for all sources of funds. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال.
    Document FCCC/CP/1998/8 includes a report on income and expenditures during the first half of 1998 under all sources of funds administered by the secretariat. UN ٨١١- وتتضمن الوثيقة FCCC/CP/1998/8 تقريرا عن اﻹيرادات والنفقات خلال النصف اﻷول من عام ٨٩٩١ في إطار جميع مصادر اﻷموال التي تديرها اﻷمانة.
    Therefore, the CSN, where adopted by the Government, is based on the national development plan, which includes programmes to be supported from all sources of funds, domestic and external. UN ولذلك فإن مذكرة الاستراتيجية القطرية، في الحالات التي تختارها فيها الحكومة، تستند إلى الخطة اﻹنمائية الوطنية التي تتضمن برامج من المقرر دعمها من جميع مصادر اﻷموال المحلية والخارجية.
    Under the circumstances, the Committee questions the assertion that workload has not been affected; indeed, there should have been a significant reduction in workload related to all procurement activities from all sources of funds. UN وفي هذه الظروف، تتساءل اللجنة عن مدى صحة القول بأن عبء العمل لم يتأثر؛ إذ من المفروض أن يكون هناك انخفاض كبير في عبء العمل فيما يتصل بجميع أنشطة الشراء من جميع مصادر اﻷموال.
    In addition, trust fund activities would be covered by corporate financial management systems to ensure consistent and compatible information on all sources of funds. UN وعلاوة على ذلك، ستغطي أنظمة موحدة لﻹدارة المالية اﻷنشطة التي تقوم بها الصناديق الاستئمانية وذلك لضمان توافر معلومات متسقة ومتطابقة عن جميع مصادر اﻷموال.
    While a preliminary analysis was done in October 1997 just prior to the audit, a complete reconciliation of the Fund was completed in early 1998, taking into account all sources of funds. UN وفي حين أجري تحليل أولي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قبل عملية مراجعة الحسابات مباشرة، أنجزت تسوية كاملة للصندوق في مستهل عام ١٩٩٨، أخذت جميع مصادر اﻷموال في الاعتبار.
    (all sources of funds - in thousands of US dollars) UN )جميع مصادر اﻷموال - بآلاف دولارات الولايات المتحدة(
    2. Table 1 provides a summary of contributions received during 1993 from each donor country to all sources of funds administered by UNDP. UN ٢ - ويوفر الجدول ١ موجزا للمساهمات الواردة خلال عام ١٩٩٣ من كل بلد مانح الى جميع مصادر اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Table 1. Estimated expenditures of the United Nations system by organization and by sector, 1992-1993, all sources of funds a/ UN الجدول ١ - النفقات المقدرة لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمة والقطاع، ٢٩٩١-٣٩٩١، جميع مصادر اﻷموال)أ(
    (i) 1994 expenditure (all sources of funds) UN `١` النفقات في عام ٤٩٩١ )جميع مصادر اﻷموال(
    (ii) Revised 1995 requirements (all sources of funds) UN `٢` الاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١ )جميع مصادر اﻷموال(
    (iii) Initial 1996 requirements (all sources of funds) UN `٣` الاحتياجات اﻷولية لعام ٦٩٩١ )جميع مصادر اﻷموال(
    (ii) Revised 1995 requirements (all sources of funds) UN `٢` المتطلبات المنقحة لعام ٥٩٩١ )جميع مصادر اﻷموال(
    (iii) Initial 1996 requirements (all sources of funds) UN `٣` المتطلبات اﻷولية لعام ٩٦٩١ )جميع مصادر اﻷموال(
    (ii) Revised 1995 requirements (all sources of funds) UN `٢` احتياجات عام ٥٩٩١ المنقحة )جميع مصادر اﻷموال(
    (iii) Initial 1996 requirements (all sources of funds) UN `٣` احتياجات عام ٦٩٩١ اﻷولية )جميع مصادر اﻷموال(
    (i) 1994 expenditure (all sources of funds) UN `١` الانفاق لعام ٤٩٩١ )جميع مصادر اﻷموال(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus