"حتى تأخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • So take
        
    • even take
        
    • order to take
        
    • until you
        
    This may be difficult, So take all the time you need. Open Subtitles قد يكون هذا صعبا، حتى تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه.
    The real battle's bigger than both of you, and you're just a soldier, So take your fuckin'orders. Open Subtitles المعركة الحقيقية في أكبر من كل واحد منكم، وأنت مجرد جندي، حتى تأخذ أوامرك فوكين '.
    So take comfort knowing that she died, if not with a clear, then, at least a clearer conscience. Open Subtitles حتى تأخذ راحة مع العلم أن وفاتها، إن لم تكن واضحه، لذا، على الأقل ضميرها كان أكثر وضوحا.
    What does that say about me if I can't even take care of a bread maker? Open Subtitles ماذا تقول عني إذا كنت لا أستطيع حتى تأخذ الرعاية صانع الخبز؟
    Let's see if you can even take me to the lockup.. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكنك حتى تأخذ بي الى سجن..
    She welcomed the Working Group's efforts to fine-tune the methodology in order to take into account the evolution of labour markets and technological advances. UN ورحبت بالجهود التي بذلها لزيادة ضبط المنهجية حتى تأخذ في الاعتبار تطور أسواق العمل ومظاهر التقدم التكنولوجي.
    I know how it works around here, and it's not gonna end until you take the torch. Open Subtitles أعرف كيف تمشي الأمور هنا و لن ننتهي حتى تأخذ الشعلة
    They can zap a vessel from one side of the galaxy to the other, So take a wild stab in the dark. Open Subtitles ويمكن انطلق سفينة من واحد جانب من مجرة إلى أخرى، حتى تأخذ طعنة البرية في الظلام.
    This is a very expensive coat, So take care of it. Open Subtitles هذا هو معطف مكلفة للغاية، حتى تأخذ العناية بها.
    Anyway, I wouldn't want the tickets to go to waste, So take whomever you'd like. Open Subtitles على أي حال، لا أريد تذاكر لتذهب سدى، حتى تأخذ لمن تريد.
    Okay, he's not here, man, and my wife is pregnant, So take your hands... Open Subtitles حسنا، انه ليس هنا، الرجل، وزوجتي حامل، حتى تأخذ يديك...
    My husband's in the barn, So take what you will. Open Subtitles زوجي في الحظيرة، حتى تأخذ ما شئت.
    So take the keys off one of the guards. Open Subtitles حتى تأخذ مفاتيح قبالة أحد الحراس.
    So take all the time you need. Open Subtitles حتى تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه.
    Well, I already made dinner, though, So take some vegetable soup for you and Joe. Open Subtitles حسنا ، أنا قدمت بالفعل عشاء ، رغم ذلك، حتى تأخذ بعض حساء الخضار بالنسبة لك و جو .
    I'm Dewey Hughes, rocking you to work this morning, So take your hand off the horn and turn up the volume,'cause at WOL, Open Subtitles أنا ديوي هيوز، هزاز لك العمل هذا الصباح، حتى تأخذ يدك قبالة قرن وتحويل ما يصل حجم، لأنه في WOL،
    So take your final bows, scum sucker. Open Subtitles حتى تأخذ الأقواس النهائية، حثالة مصاصة.
    He can't even take care of himself. Open Subtitles وهو لا يستطيع حتى تأخذ العناية بنفسه.
    Maybe even take over one day. Open Subtitles ربما حتى تأخذ أكثر من يوم واحد.
    Maybe even take over one day. Open Subtitles ربما حتى تأخذ أكثر من يوم واحد.
    The use of sanctions must be improved and regulated, in order to take into account humanitarian considerations and the provisions of Article 50 of the Charter. UN فلا بد من تحسين وتنظيم استخدام الجزاءات حتى تأخذ في الحسبان الاعتبارات الإنسانية وأحكام المادة 50 من الميثاق.
    We don't want a riot on our hands. Just keep the men in line until you get your money troubles sorted out. Open Subtitles لا نريد عصيان بين أيدينا، فقط اجعل الرجال على الخطِّ حتى تأخذ مالكَ وتُحلُّ الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus