This should be the primary responsibility of every Government in every country. | UN | وهذا ينبغي أن يشكل المسؤولية الأولى لكل حكومة في كل بلد. |
Why is American government the best Government in the world. | Open Subtitles | ما الذي يجعل الحكومة الأمريكية أفضل حكومة في العالم. |
We'll be more efficient and powerful than any Government in the world. | Open Subtitles | نحن سنكون أكثر فاعلية و قوة من أي حكومة في العالم |
Technical cooperation projects in the field of human rights have been or are being developed with 12 Governments in the region. | UN | وهناك مشاريع للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تم إعدادها أو جار إعدادها حاليا مع ١٢ حكومة في المنطقة. |
Contributions in the amount of $11,963,652 were received from 16 Governments in 2001. | UN | واستلمت الجامعة تبرعات بمبلغ 652 963 11 دولار من 16 حكومة في عام 2001. |
The absence of a Government in Lebanon during parts of the reporting period contributed to an already volatile climate. | UN | وقد أسهم عدم وجود حكومة في لبنان خلال أجزاء من الفترة المشمولة بالتقرير في تغذية مناخ التوتر القائم بالفعل. |
No Government in any civilized society can ignore the basic needs of people. | UN | ولا يمكن لأي حكومة في أي مجتمع متحضر أن تغفل الاحتياجات الأساسية لشعوبها. |
He also underlined the necessity of forming a Government in the Republika Srpska. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تشكيل حكومة في جمهورية صربسكا. |
He also underlined the necessity of forming a Government in Republika Srpska. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تشكيل حكومة في جمهورية صربسكا. |
She has been instrumental in supporting my Government in slum-upgrading programmes. | UN | وكانت نشطة في دعم حكومة في برامج رفع مستوى الأحياء الفقيرة. |
It was emphasized that the formation of a Government in Kosovo was a significant development. | UN | وجرى التشديد على أن تشكيل حكومة في كوسوفو تطور هام. |
Secondly, the TNG created a police force to maintain law and order without which no Government in any country would function. | UN | ثانيا، شكلت الحكومة قوة للشرطة لحفظ القانون والنظام إذ يتعذر على أي حكومة في أي بلد العمل بدونها. |
The People's Action Party first formed the Government in 1959 and has won successive general elections since. | UN | وكان حزب العمل الشعبي قد شكل أول حكومة في عام 1959 وتوالى فوزه بالانتخابات العامة منذئذ. |
Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security, and having regard to the exceptional circumstances including, in particular, the absence of a Government in Somalia, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يرى أن الحالة في الصومال لا تزال تهدد السلم واﻷمن، وإذ يضع في اعتباره الظروف الاستثنائية، ومن بينها، بوجه خاص، عدم وجود حكومة في الصومال، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Regional economic communities are working to ensure that disaster risk is on the agenda of every Government in Africa, with 38 countries in Africa having established national platforms or coordination mechanisms. | UN | وتعمل الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل كفالة إدراج مسألة مخاطر الكوارث في جدول الأعمال الخاص بكل حكومة في أفريقيا، حيث وضع 38 بلدا برامج وطنية أو آليات تنسيق لهذا الغرض. |
It was pointed out that more than 100 Governments in all regions of the world have responded positively to the call of the World Conference to establish a national human rights institution. | UN | وأشير إلى أنّ أكثر من 100 حكومة في أنحاء العالم كافةً استجابت لطلب المؤتمر العالمي بإقامة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Although soft law, Mr. Cangemi stated that these texts could be powerful as they are based on the consensus of 47 Governments in Europe. | UN | وأضاف السيد كانغمي أنه رغم أن تلك القوانين رخوة فإن نصوصها يمكن أن تكون قوية حيث إنها تستند إلى توافق في الآراء صادر عن 47 حكومة في أوروبا. |
The Regional Office (RO) also assisted UNCTs in Fiji and Samoa with developing and implementing a strategy on human rights with 14 Governments in the region. | UN | كما ساعد المكتب الإقليمي فريقي الأمم المتحدة القطريين في فيجي وساموا على إعداد استراتيجية بشأن حقوق الإنسان وتطبيقها بالتعاون مع 14 حكومة في المنطقة. |
UNDP assisted over 20 Governments in developing programmes on remittances, stemming brain drain, the social impacts of migration, and mainstreaming migration into national development strategies. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي أكثر من 20 حكومة في صياغة برامج بشأن التحويلات والقضاء على استنزاف الأدمغة والآثار الاجتماعية للهجرة وتعميم موضوع الهجرة في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
It was pointed out that more than 100 Governments in all regions of the world responded positively to the call of the World Conference to establish a national human rights institution. | UN | وأشار المؤتمر إلى أن ما يربو على 100 حكومة في جميع مناطق العالم استجابت بصورة إيجابية لنداء المؤتمر العالمي من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
This responsibility flows from every Government's normal and inherent function of maintaining order and protecting persons within their jurisdiction. | UN | وتنبثق هذه المسؤولية من الوظيفة الطبيعية واﻷساسية لكل حكومة في الحفاظ على النظام وحماية اﻷشخاص داخل حدود ولايتها. |