"خبراء الأونكتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD expert
        
    • UNCTAD experts
        
    • UNCTAD's expert
        
    • UNCTAD's experts
        
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    UNCTAD experts made presentations on the substantive work of UNCTAD and career opportunities to more than 2,000 professionals in the development field. UN وقدّم خبراء الأونكتاد عروضاً عن العمل الجوهري للأونكتاد وعن فرص التوظيف لأكثر من 000 2 موظف فني في مجال التنمية.
    UNCTAD's expert meetings on trade were also very useful. UN كما كانت اجتماعات خبراء الأونكتاد المتعلقة بالتجارة مفيدة جداً.
    Drafts, non-governmental instruments and the outcome of an UNCTAD expert Meeting are reproduced in an annex. UN وأُرفقت بالتوليفة مشاريع وصكوك غير حكومية وحصيلة اجتماع خبراء الأونكتاد.
    The reports of two UNCTAD expert Meetings on services were presented by the respective chairpersons. UN وقام رئيسا اجتماعي خبراء الأونكتاد بشأن الخدمات بعرض تقريري الاجتماعين.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    But they were not adequate for managing an intensified, multisectoral technical assistance programme, or to enable Palestinian sectoral representatives and experts to participate fully in UNCTAD expert meetings. UN ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    In addition, the secretariat fielded an UNCTAD expert team mission in April to conduct induction workshops and to assist the PSC in developing its organizational structure and designing its services. UN ويضاف إلى ذلك أن الأمانة قد أوفدت بعثة من خبراء الأونكتاد في نيسان/أبريل لتنظيم حلقات عمل توجيهية ولمساعدة مجلس الشاحنين الفلسطيني في تطوير هيكله التنظيمي وتصميم خدماته.
    These ideas deserve serious consideration by member States, as the point is rapidly being reached where experts from developing countries will not be able to participate in UNCTAD expert meetings. UN ويجدر بالدول الأعضاء النظر جدياً في هذه الآراء لأن الخبراء من البلدان النامية لن يتمكنوا قريباً من المشاركة في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    Recommendation 12, with the understanding that the trust fund already exists, but that funding it is the challenge and that there is a need to find a sustainable solution to predictable financing of the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert Meetings. UN التوصية 12، على أن يكون مفهوماً أن الصندوق الاستئماني موجود بالفعل، وإن كان التحدي هو في تمويله، وأن ثمة حاجة إلى إيجاد حل مستدام لتمويل يمكن التنبؤ به من أجل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    Recommendation 12, with the understanding that the trust fund already exists, but that funding it is the challenge and that there is a need to find a sustainable solution to predictable financing of the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert Meetings. UN التوصية 12، على أن يكون مفهوماً أن الصندوق الاستئماني موجود بالفعل، وإن كان التحدي هو في تمويله، وأن ثمة حاجة إلى إيجاد حل مستدام لتمويل يمكن التنبؤ به من أجل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    Since the report of the UNCTAD expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism had been issued, three replies and comments had been received from member States, all endorsing the outcome of the Meeting. UN وقد وردت، منذ صدور تقرير اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة، ثلاثة ردود وتعليقات من الدول الأعضاء، وكلها تؤيد النتائج التي أسفر عنها الاجتماع.
    Comments by the Mission of Mauritius to the United Nations on the outcome of the UNCTAD expert Meeting on National Experiences with Regulation and Liberalization: Examples in the Construction Services Sector and Its Contribution to the Development of Developing Countries UN تعليقات بعثة موريشيوس لدى الأمم المتحدة على نتائج اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتجارب الوطنيـة في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    3. It would be advisable to hold the next UNCTAD expert meeting on consumer protection competitiveness and development in the first half of 2002 with a view to pursuing inter-State cooperation in this area. UN 3- ويكون من المستصوب عقد اجتماع خبراء الأونكتاد القادم المعني بحماية المستهلكين والقدرة التنافسية والتنمية في النصف الأول من عام 2002 بقصد مواصلة التعاون فيما بين الدول في هذا المجال.
    In 2001, UNCTAD experts have participated as resource persons in several training courses on these subjects organized by other international organizations. UN وشارك خبراء الأونكتاد عام 2001 بوصفهم أهل رأي، في عدة دورات تدريبية على هذه المواضيع نظمتها منظمات دولية أخرى.
    UNCTAD experts are also invited to present lectures. UN ويُدعى خبراء الأونكتاد أيضاً إلى إلقاء محاضرات.
    UNCTAD experts have made briefings about UNCTAD to 111 groups, reaching 3,300 students, diplomats and academics during the biennium. UN وقدم خبراء الأونكتاد إحاطات عن الأونكتاد إلى 111 مجموعة وخاطبوا 300 3 من الطلاب والدبلوماسيين والأكاديميين خلال فترة السنتين.
    One is the possibility of allowing for the structured participation of non-governmental actors, including the private sector, in UNCTAD's expert Meetings. UN الفكرة الأولى هي إمكانية مراعاة المشاركة المنظمة للجهات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص، في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    Simplification of customs procedures and the assistance of UNCTAD were therefore vital, and his country encouraged UNCTAD's experts to make that topic the subject of a feasibility study in Azerbaijan. UN وفي هذا الشأن، توجد أهمية كبيرة لتبسيط الإجراءات الجمركية، وكذلك للمساعدة المقدمة من الأونكتاد، ومن المطلوب من خبراء الأونكتاد أن يضطلعوا بدراسة للجدوى في هذا الميدان بأذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus