"دعت اللجنة الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee invited the State party
        
    • the Committee called on the State party
        
    • the Committee shall invite that State Party
        
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    60. In relation to the report submitted by Kenya, the Committee called on the State party to take the necessary legislative measures and to adopt policies to implement the constitutional provisions on community lands and minority rights. UN 60- وفيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته كينيا، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة واعتماد السياسات لتنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بأراضي المجتمعات المحلية وحقوق الأقليات.
    “1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN " ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك خطير أو منتظم من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتعاون في فحص هذه المعلومات وتقدم لهذا الغرض ملاحظات بشأن المعلومات المعنية.
    Pursuant to the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    Pursuant to the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In accordance with the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007 at the latest. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2٠٠7.
    In accordance with the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007 at the latest. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2٠٠7.
    Pursuant to the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2007.
    f the Committee invited the State party to submit its fourth periodic report, which was due in April 2005, and its fifth periodic report, due in April 2009, in a combined report in April 2009. UN (و) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2005، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2009، في تقرير موحد يُقدم في نيسان/أبريل 2009.
    i the Committee invited the State party to submit its seventh periodic report, which was due in September 2006, and its eighth periodic report, due in September 2010, in a combined report in September 2010. UN (ط) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في أيلول/سبتمبر 2010.
    p the Committee invited the State party to submit its fourth periodic report, which was due in March 2005, and its fifth periodic report, due in March 2009, in a combined report in March 2009. UN (ع) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في آذار/مارس 2005، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في آذار/مارس 2009، في تقرير موحد يُقدم في آذار/مارس 2009.
    s the Committee invited the State party to submit its sixth periodic report, which was due in February 2007, and its seventh periodic report, due in February 2011, in a combined report in February 2011. UN (ق) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد يُقدم في شباط/فبراير 2011.
    In accordance with the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007 at the latest. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2007.
    In accordance with the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007 at the latest. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2007.
    5. In its previous concluding comments the Committee called on the State party to amend article 562 of the Lebanese penal code, which allows for the mitigation of the penalty for crimes committed in the name of honour, and to adopt specific legislation on violence against women (CEDAW/C/LBN/CO/2, para. 28). UN 5 - في تعليقاتها الختامية السابقة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تعديل المادة 562 من قانون العقوبات اللبناني، التي تتيح تخفيف العقوبة على الجرائم التي ترتكب باسم الشرف، واعتماد قانون محدد بشأن العنف ضد المرأة (الفقرة 28، CEDAW/C/LBN/CO/2).
    16. In its previous concluding observations (CEDAW/C/KEN/CO/6, para. 30), the Committee called on the State party to review its laws on prostitution in order to ensure that women in prostitution are not criminalized and to enhance its efforts to support women who wish to leave prostitution. UN 16- دعت اللجنة الدولة الطرف في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/KEN/CO/6، الفقرة 30) إلى استعراض قوانينها بشأن البغاء لضمان عدم تجريم النساء المشتغلات بالبغاء وتعزيز ما تبذله من جهود لدعم النساء الراغبات في ترك البغاء.
    “1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN " ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك جسيم أو منتظم من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتعاون في فحص هذه المعلومات وتقدم لهذا الغرض ملاحظات بشأن المعلومات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus