Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. | UN | ويجري التمرين بعد غل اليدين في فناء صغير للغاية. |
Television reception is limited to a very small part of the interior. | UN | واستقبال التليفزيون يقتصر على جزء صغير للغاية من المناطق الداخلية. |
The refugees and internally displaced persons are returning in far too small numbers. | UN | فعدد اللاجئين والمشردين العائدين صغير للغاية. |
Honey bees are too small to fly in heavy rain, but once it stops, they're out in force urgently harvesting nectar. | Open Subtitles | نحل العسل صغير للغاية على أن يطير في المطر الغزير لكن متى يتوقّف فيخرجون بكثرة لالتقاط الرحيق |
No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. | Open Subtitles | لا , إنه صغير للغاية ليجلس مع هذه الكلاب الكبيرة الآن |
He'll be 10 years old forever, and that's too young. | Open Subtitles | وسيكون في الـ 10 للأبد وهذا سن صغير للغاية |
Others felt that transitional measures were unnecessary when the amount involved was so small. | UN | ورأى البعض الآخر أن التدابير الانتقالية غير ضرورية لأن المبلغ المعني صغير للغاية. |
The fact is that the number of workers employed under the Supplementary Labour Scheme is extremely small. | UN | والواقع أن عدد العاملين في إطار نظام اليد العاملة التكميلية صغير للغاية. |
I learned at a very young age that you gotta build a home out of people, not places. | Open Subtitles | تعلّمتُ في عمرٍ صغير للغاية بأنّ الأوطان تبنى بالناس لا بالأماكن أحقّاً ؟ |
Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. | UN | ويجري التمرين بعد غل اليدين في فناء صغير للغاية. |
Fiji has a very small, export-oriented economy that cannot isolate itself from the vagaries of the global economy. | UN | إن اقتصاد فيجي صغير للغاية وموجه نحو التصدير بحيث لا يمكنها أن تبقى بمعزل عما يحدث لاتجاهات الاقتصاد العالمي. |
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. | Open Subtitles | حسناً، أولاً يجب ان تتخيلي صندوق كبير للغاية يوجد بداخل صندوق صغير للغاية |
The PLC is kind of a very small computer attached to physical equipment, like pumps, like valves, like motors. | Open Subtitles | وهو نوع حاسوب صغير للغاية متصل بمعدات مادية مثل المضخات، الصمامات أو المحركات |
You are conclusively a bird so to fulfill your duties your brain is too small. | Open Subtitles | انت بكل تأكيد عصفور بالتالى رأسك صغير للغاية كي تؤدى مهامكِ على اكمل وجه |
Superheated Mercury is too small and too close to our Sun to have a significant atmosphere. | Open Subtitles | عطارد الساخن صغير للغاية وقريب للغاية من شمسنا ليمتلك غلافًا جويًا ذا مغزى |
The place is too small for a dolphin. Their place is not here. | Open Subtitles | هذا المكان صغير للغاية على الدلافين لا ينتمون للمكان |
You're too young. You're too green. And your partners end up too dead. | Open Subtitles | أنت صغير للغاية وتفتقد الخبرة، وينتهي كل رفقائك موتى. |
You're too young to be cooped up inside all day. | Open Subtitles | أنتَ صغير للغاية لتجلسَ بالداخل طوال اليوم |
I mean, I think it's too young for me, but I think you have excellent taste. | Open Subtitles | أظن إنه صغير للغاية عليّ، لكنني أظن لديكِ ذوق رائع. |
I'm gonna show everyone that baby picture of you two holding each other's penises... so small. | Open Subtitles | وكل واحد منكما يمسك بقضيب الآخر الذي هو صغير للغاية |
The laws require big firms to notify even transactions where the acquired company has an extremely small domestic turnover. | UN | فتقتضي القوانين من الشركات الكبيرة أن تُخطِر حتى بالصفقات التي يكون فيها للشركة التي يتم احتيازها رقم أعمال محلي صغير للغاية. |
You're very young to be a captain. | Open Subtitles | أنت صغير للغاية على أن تكون قائدا. |
How does somebody so little have such strong fingers? Where are you? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص صغير للغاية لديه أصابع قوية للغاية ؟ |
At present, there's very little we can think of that brings us joy. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، هناك شيء صغير للغاية الذي يُمكننا أن نفكر بإنه يجلب السعادة لنا. |
But he's so tiny. | Open Subtitles | لكنه صغير للغاية |