"على رسالتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to my letter
        
    • my message
        
    • texted me
        
    • my text
        
    • text me back
        
    • the letters
        
    • to my letters
        
    • letter to the
        
    I regret to inform you that I have yet to receive a response to my letter to President Afwerki, and the fuel supply has not been reinstated. UN ويؤسفني أن أبلغكم بأنني لم أتوصل بعد بأي رد على رسالتي التي وجهتها إلى الرئيس أفورقي، وبأن إمدادات الوقود لم تستأنف.
    On 6 June, President Isaias responded to my letter. UN وفي 6 حزيران/يونيه، رد الرئيس أسايس على رسالتي.
    However, as of 15 June, I had not received a reply to my letter from Prime Minister Meles Zenawi. UN بيد أنه حتى يوم 15 حزيران/يونيه لم يرد أي رد على رسالتي من رئيس الوزراء، ميليس زيناوي.
    So, you got my message about this evening, right? Open Subtitles إذا،حصلت على رسالتي بشأن هذا المساء، أليس كذلك؟
    If I'm insane, then how come Tommy hasn't texted me back all day? Open Subtitles - إذا كنت مجنونا - لماذا لم يرد على رسالتي طوال اليوم ؟
    Hey. Dr. Wyatt finally returned my text. Open Subtitles مرحبا، أخيرا دوكتور وايات أجاب على رسالتي
    Your response to my letter contains various issues that provoke further questions and clarifications. UN إن ردكم على رسالتي يتضمن عدة مسائل تطرح مزيدا من التساؤلات والاستيضاحات.
    I herewith also enclose Judge Goldstone's most kind answer to my letter. UN وأرفق طيه ما تفضل به القاضي غولدستون من رد على رسالتي.
    Thank you for your reply to my letter of 17 July 1993. UN أشكركم لردكم على رسالتي المؤرخة ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    In this light, I hope you might find it possible to see that a constructive reply to my letter of 18 November is prepared and forwarded as soon as possible. UN وفي ضوء ما تقدم، آمل في أن تعملوا على إعداد رد بناء على رسالتي المؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر وموافاتي به في أقرب وقت.
    However, at a meeting held on 2 October, the Vice-Minister for External Relations of Angola, Mr. Joao Miranda, assured me that President dos Santos would reply to my letter and would receive my Special Representative soon. UN بيد أن نائب وزير العلاقات الخارجية في أنغولا، السيد جواو ميراند، أكد لي، في اجتماع عقد في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن الرئيس دوس سانتوس سيرد على رسالتي وسوف يستقبل مبعوثي الخاص قريبا.
    It was encouraging that both sides responded positively to my letter by agreeing to proceed on the basis of the proposed compromise criteria. UN ومن المشجع أن كلا الجانبين رد على نحو إيجابي على رسالتي وذلك بالموافقة على بدء العمل في هذا الصدد على أساس المعايير التوفيقية المقترحة.
    I received no reply to my letter. Open Subtitles أنا لم أتلقى أي رد على رسالتي.
    Daniel Day-Lewis responded to my letter about "The Blue Rose"? Open Subtitles دانيال دي لويس) رد على رسالتي) حول (الوردة الزرقاء)؟
    In a reply to my letter of 5 June, the Deputy Prime Minister of Iraq regretted the Commission's accusations, which he stated to be based on a single incident among hundreds of flight operations. UN وأعرب نائب رئيس مجلس وزراء العراق، في رده على رسالتي المؤرخة ٥ حزيران/يونيه، عن أسفه لاتهامات اللجنة، وذكر أنها تستند إلى حادث منفرد من بين مئات عمليات الطيران.
    Oh, he is. Very, very... You got my message. Open Subtitles اوه انه جداً جداً... انت حصلت على رسالتي
    Decker, just seeing if you got my message about tonight. Open Subtitles ديكر، مجرد رؤية إذا كنت حصلت على رسالتي حول هذه الليلة.
    I hope so. She got my message. Open Subtitles أتمنى ذلك , لقد حصلت على رسالتي
    Ugh. Wade hasn't texted me back. Open Subtitles اعععع ويد لم يردّ على رسالتي بعد
    She texted me back. "L-O-L, I don't hang with sluts." Open Subtitles ردّت على رسالتي القصيرة بعبارة ... ...... أنا لا اتسكع مع الفاسقات
    Bad news is you have to come up with some other excuse for not responding to my text. Open Subtitles من السيء إنه يتحتم عليك الخروج بعذر آخر لعدم ردك على رسالتي
    You didn't text me back last night. Open Subtitles لم تجيب على رسالتي الليلة الفائتة
    The Secretary-General also brought to the attention of the Council the letters from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco and from the Secretary-General of the Frente POLISARIO, which informed him of their respective official positions concerning the modalities proposed in the documents in question. UN كما أطلع اﻷمين العام المجلس على رسالتي وزير الشؤون الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية واﻷمين العام لجبهة البوليساريو اللتين أبلغتاه بموقفيهما الرسميين بشأن اﻷساليب المقترحة في هذه الوثائق.
    9. As indicated in paragraph 2 above, both parties acknowledged, in their replies to my letters of 22 December, the difficulty of reaching agreement on the so-called substantive issues. UN ٩ - وكما بينت في الفقرة ٢ أعلاه، اعترف الطرفان، في رديهما على رسالتيﱠ المؤرختين ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، بصعوبة التوصل الى اتفاق على ما يسمى بالمسائل الموضوعية.
    I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Council and have it circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باطلاع السادة أعضاء المجلس على رسالتي هذه وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus