"عندما تعود" - Traduction Arabe en Anglais

    • when you get back
        
    • when you come back
        
    • when you return
        
    • when she comes back
        
    • when you go back
        
    • when you're back
        
    • When she gets back
        
    • you when
        
    • when she gets home
        
    So just call us when you get back to civilization. Open Subtitles اذا لا تنسى الاتصال بنا عندما تعود إلى المدينة.
    It's not gonna be there when you get back. Open Subtitles لن تكون هناك عندما تعود تعال وشاهدها اليوم
    All the people you just graduated with are gonna get the good jobs and you'll be left with whatever slim pickings there are in September, when you get back from flouncing around Europe. Open Subtitles كل من تخرجت معهم سيحصلون على الوظائف الجيدة وسيبقى لك أي ما يبقى في شهر سبتمبر عندما تعود من التخبط في أرجاء أوروبا
    Yeah. when you come back, I wanna know exactly how. Open Subtitles أجل ، عندما تعود أريد أن أعرف بالضبط كيف
    As they will of yours, when you return to the arena. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    We need to figure out what to say to her when she comes back. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما نقوله لها عندما تعود
    when you go back and you look at where these hog facilities are located, there's a disproportionate number of them that are located near communities of color. Open Subtitles عندما تعود وتنظر أين تقع منشآت الخنازير هذه، هناك أعداد هائلة منها الواقعة بقرب تجمعات ذوي البشرة السمراء،
    If you go too deep, by the Angel, Alec, I will kick your ass when you get back. Open Subtitles إن تعمقت كثيراً، أقسم بالملائكة، إنني سأبرحك ضرباً عندما تعود.
    I'm sorry, you have to leave early in the morning, and we can talk about it when you get back. Open Subtitles يجب أن تغادر مبكراً فالصباح وسنتحدث بالموضوع عندما تعود
    In fact, if you bring me a coffee, it'll be ready when you get back. Open Subtitles في الواقع لو أحضرت لي القهوة ستكون جاهزة عندما تعود
    If I'm still here when you get back, drinks are on me. Open Subtitles إذا كنتُ ما زلت هُنا عندما تعود المشروبات على حسابي
    when you get back to your country house tonight, go out back and take a sauna. Open Subtitles عندما تعود إلى منزلك الريفي هذه الليلة اخرج ثانية وقم بجلسة حمام بخاري
    They're going over there right now, they'll be there when you get back. Open Subtitles هم ذاهبون إلى هناك الآن سيكونون هناك عندما تعود
    And then when you get back, you're gonna be on lunchtime cleanup duty. Open Subtitles ثم عندما تعود سيكون لديك مهمة التنظيف أثناء وقت الغداء
    There's no guarantee we'll be waiting here when you get back. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأننا سننتظرك هنا عندما تعود
    And when you come back from deep space we can get back to work. Open Subtitles و عندما تعود من الفضاء العميق يمكننا العوده الى العمل
    Well, now when you come back, you'll be able to get in. Open Subtitles آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك الدّخول بكلّ سهولة
    And, inspector when you return to your home this eve give thanks to your god you will never set eyes upon the things I have witnessed. Open Subtitles و يا حضرة المفتش عندما تعود لمنزلك هذه الليلة إشكر ربك أنك لن ترى
    when you return home, your fiancee doesn't tie you to the bed and whip you? Open Subtitles عندما تعود للمنزل، الا تقوم خطيبتك بوضعك في السرير ولفّك ؟
    when she comes back from the ladies' , have her hand over the keys. Open Subtitles عندما تعود من مرحاض السيدات، دعيها تسلّم المفاتيح.
    So when you go back there to see her, what're you going to say? Open Subtitles شكرا يا رجل شكرا اذا عندما تعود لتراها ما الذى سوف تقوله؟
    They'll do with you as they see fit when you're back in their jurisdiction. Open Subtitles سوف يتعاملون معك كما يرونه مناسبا عندما تعود الى تحت سلطتهم القضائية
    All right. Please have her call me When she gets back, alright...? Open Subtitles حسناً,أرجوك قل لها بأن تتصل بي دعها تتصل بي عندما تعود
    With the apron and dinner waiting for you when you get home. Open Subtitles مع المئزر والعشاء في انتظارك عندما تعود إلى المنزل
    Well, someone responsible's gotta be here when she gets home, not the crowd she's dealing with. Open Subtitles يجب أن يكون هنا شخص يتحمل المسؤليه عندما تعود إلى المنزل ويتعامل مع تلك الحشود في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus