"عن الإعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Declaration
        
    • from a declaration
        
    • from the Declaration
        
    • about the Declaration
        
    • practice of advertising
        
    • the ad
        
    • about advertising
        
    • on the Universal Declaration
        
    The Office is also preparing a manual on the Declaration giving reader-friendly explanations of each of its provisions. UN وتعد المفوضية أيضا دليلا عن الإعلان يقدم تفسيرات يسيغها القارئ لكل حكم من الأحكام الواردة فيه.
    A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration was distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    81. A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration is distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    3. It is not always easy to distinguish a reservation from a declaration as to a State's understanding of the interpretation of a provision, or from a statement of policy. UN 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة.
    I would like to conclude by quoting from the Declaration on the Holocaust: UN وأود أن أختتم بالاقتباس عن الإعلان المعني بالمحرقة:
    12. Following the above conference, OHCHR joined the secretariat of the Permanent Forum, IPU and UNDP to develop a handbook for parliamentarians on the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 12- وفي أعقاب المؤتمر المذكور، انضمت المفوضية إلى أمانة المنتدى الدائم والاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع كتيب لفائدة البرلمانيين عن الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Office will provide a briefing on the Declaration to the African Commission at its next session, in November 2008. UN وستقدم المفوضية إحاطة عن الإعلان إلى اللجنة الأفريقية في دورتها التالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The Office also plans to prepare a manual on the Declaration for policymakers giving explanations of each of its provisions that would be available early in 2009. UN وتخطِّط المفوضية أيضاً لإعداد دليلٍ عن الإعلان يستهدف راسمي السياسات ويقدِّم شروحاً لكلِّ حكمٍ من أحكامه، ومن المقرر أن يُتاح هذا الدليل في بداية عام 2009.
    I. Some general points on the Declaration, biotechnology, human rights and ethics UN أولاً - بعض النقاط العامة عن الإعلان والتكنولوجيا الحيوية وحقوق الإنسان والأخلاق
    In addition, OHCHR maintains the page of the web section that features a list of more than 500 items on the Declaration, including print and multimedia material, as received by OHCHR since 1995. UN وتحتفظ المفوضية أيضا بصفحة على الشبكة تتضمن قائمة بأكثر من 500 مادة عن الإعلان تلقتها منذ عام 1995، تتراوح بين نصوص مطبوعة ومواد منشورة بتقنية الوسائط المتعددة.
    A travelling exhibition on the Declaration and the history of the struggle for human rights in Haiti has met with great success since it commenced in September. UN وبدأ في أيلول/سبتمبر تنظيم معـــرض متنقل عن الإعلان وتاريخ النضال من أجل حقوق الإنسان في هايتي، وهو ما لقي نجاحا كبيرا.
    Briefing on the Declaration of the rights of indigenous peoples (organized by the Permanent Missions of Mexico, Peru, Denmark and Spain) UN جلسة إحاطة عن الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية (تنظمها البعثات الدائمة لإسبانيا وبيرو والدانمرك والمكسيك)
    96. The positive role of the media in providing information on the Declaration and on violations of its articles and the implications of such actions, as well as in creating public support for the work of human rights defenders, is vital. UN 96- إن دور وسائط الإعلام الإيجابي حيوي في توفير المعلومات عن الإعلان وعن انتهاكات مواده وآثار هذه الأفعال، وكذا في إيجاد دعم الجمهور للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    3. It is not always easy to distinguish a reservation from a declaration as to a State's understanding of the interpretation of a provision, or from a statement of policy. UN 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة.
    3. It is not always easy to distinguish a reservation from a declaration as to a State's understanding of the interpretation of a provision, or from a statement of policy. UN 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة.
    3. It is not always easy to distinguish a reservation from a declaration as to a State's understanding of the interpretation of a provision, or from a statement of policy. UN 3- وليس من السهل دائماً تمييز التحفظ عن الإعلان فيما يتعلق بفهم الدولة لتفسير حكم من الأحكام أو عن بيان يحدد السياسة العامة.
    More specifically, the Working Group is to monitor States' compliance with their obligations deriving from the Declaration. UN وقد عُهد إليه، بصفة خاصة، برصد امتثال الدول لالتزاماتها الناشئة عن الإعلان.
    Her mandate stemmed from the Declaration on Human Rights Defenders and was rooted in actions to protect freedom of assembly. UN وأوضحت أن ولايتها منبثقة عن الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان، ومتأصلة في نطاق الأعمال الهادفة إلى حماية حرية التجمع.
    The Working Group cooperates with local United Nations offices to promote and disseminate information about the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويتعاون الفريق العامل مع المكاتب المحلية للأمم المتحدة من أجل تشجيع نشر المعلومات عن الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Office should check and align its post-classification criteria with those of the Secretariat before any post is advertised, and should discontinue the practice of advertising extra-budgetary posts without first checking the classification criteria with the United Nations Office at Geneva. UN يتعين على المفوضية، قبل الإعلان عن أي وظائف، مراجعة المعايير التي تستخدمها في تصنيف الوظائف ومواءمتها مع معايير الأمانة العامة، كما يتعين عليها التوقف عن الإعلان عن الوظائف المموَّلة من خارج الميزانية قبل التحقق أولاً من معايير التصنيف بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    There are more people who can tell you about the ad than can tell you who won the game. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يمكنها أن تحدثكِ عن الإعلان أكثر من أخباركِ مَن فاز بالمباراة.
    You know,'cause we know a lot about advertising. Open Subtitles تَعْرفُ، ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ الكثير عن الإعلان.
    One activity in this respect is the preparation of Islamic commentaries and perspectives on the Universal Declaration. UN وأحد اﻷنشطة في هذا المجال هو إعداد تعليقات ومناظير إسلامية عن اﻹعلان العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus