Participating countries will report back on the implementation of these recommendations at the Sixth Regional Interfaith Dialogue. | UN | وستقدم البلدان المشاركة تقارير عن تنفيذ هذه التوصيات إلى الحوار الإقليمي السادس بين الأديان. |
Tunisia requested information on the implementation of these programmes and their social impact. | UN | وطلبت تونس معلومات عن تنفيذ هذه البرامج وعن تأثيرها الاجتماعي. |
Each Party is requested to report on the implementation of the present paragraph to the Ozone Secretariat; | UN | ويُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون؛ |
Each Party is requested to report on the implementation of the present paragraph to the Ozone Secretariat; | UN | ويُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون؛ |
Please provide detailed information on the implementation of this recommendation. | UN | لذا يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه التوصية. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
In response to the recommendations given in paragraph 174, the Government of Finland provides the following information on their implementation. | UN | ورداً على التوصيات الواردة في الفقرة 174، تقدم حكومة فنلندا الملاحظات التالية عن تنفيذ هذه التوصيات. |
A note from the relevant services of the Centre for Human Rights on the implementation of such programmes is strongly recommended for the next session of the Commission on Human Rights. | UN | ويوصي بأن تقدم الدوائر المختصة في مركز حقوق اﻹنسان مذكرة عن تنفيذ هذه البرامج الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها المقبلة. |
The country is therefore required to provide periodical progress reports on the implementation of these conventions. | UN | لذلك فإنه مطلوب من البلد أن يقدم تقارير مرحلية دورية عن تنفيذ هذه الاتفاقيات. |
Please provide information on the implementation of these activities and their results, in particular those measures listed in paragraphs 11-20 of the report, as well as details of the budgetary allocation for their implementation. | UN | يرجى تزويدنا بمعلومات عن تنفيذ هذه الأنشطة ونتائجها، لا سيما التدابير المشار إليها في الفقرات 11 إلى 20 من التقرير، بالإضافة إلى التفاصيل المتعلقة بالاعتمادات التي خصصت في الميزانية لتنفيذها. |
Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المآوى، والقواعد المتعلقة بالقبول. |
Each Party is requested to report on the implementation of the present paragraph to the Ozone Secretariat; | UN | ويطلب من كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون. |
The Committee requests the State party to submit its combined second and third periodic reports no later than 26 October 2018, and to include therein information on the implementation of the present concluding observations. | UN | 58- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدم تقريرهـا التالي الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه 26 تشرين الأول/أكتوبر 2018، وأن تضمنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
64. The Committee invites the State party to submit its next combined second to fifth periodic reports by 5 January 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. | UN | 64- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية المقبلة من الثاني إلى الخامس في تقرير واحد بحلول 5 كانون الثاني/يناير 2018 وتضمين هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | كما تحث الدولة الطرف على إتاحة معلومات عن تنفيذ هذه التوصية في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية. |
It invites the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري التالي الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية معلومات عن تنفيذ هذه التوصية. |
The United States believes that there is a clear need for continuing reporting on the implementation of this Strategy. | UN | وترى الولايات المتحدة أن هناك ضرورة واضحة لاستمرار رفع تقارير عن تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
The Secretariat should implement only those recommendations which had been approved by the legislative bodies and should include information on their implementation in future budget documents. | UN | ولا ينبغي للأمانة أن تنفذ سوى التوصيات التي أقرتها الهيئات التشريعية كما ينبغي أن تُضّمن وثائق الميزانية المقبلة معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
The Committee also emphasizes the need to provide information on the implementation of such significant organizational changes and an assessment of the resulting benefits, as well as details of the costs incurred, challenges faced and lessons learned. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة إلى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التغييرات الهيكلية الكبيرة وتقييم للنتائج والفوائد، فضلا عن تفاصيل للتكاليف المتكبدة، والتحديات التي ووجهت والدروس المستفادة. |
The responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. | UN | وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
The Yamoussoukro workshop also designated the various national institutions that will be responsible for implementing these tasks and decided that a working group to be established by the Government would finalize the operational plans. | UN | وسمَّت حلقة العمل التي نظمت في ياموسوكرو أيضا المؤسسات الوطنية المختلفة التي ستكون مسؤولة عن تنفيذ هذه المهام وقررت أن تقوم الحكومة بإنشاء فريق عمل ليضع الخطط التشغيلية في صيغتها النهائية. |
The Netherlands would report on the implementation of that plan. | UN | وقالت إن هولندا ستقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الخطة. |
But the most effective " best buys " are readily available, and national responsibility for the implementation of these measures has to be taken. | UN | لكن أكثر أفضل الطرق فعالية متاحة بالفعل، ولا بد من الاضطلاع بالمسؤولية الوطنية عن تنفيذ هذه التدابير. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
48. The Deputy Commissioner-General and the Comptroller are responsible for the implementation of the recommendation. | UN | ويتولى نائب المفوض العام والمراقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
148. With reference to the general recommendations of the Committee regarding the issues of violence against women, HIV/AIDS and the Declaration on the Elimination of Violence against Women, members requested more detailed information on the implementation of their provisions. | UN | ١٤٨ - فيما يتصل بالتوصيات العامة للجنة المتعلقة بمسائل العنف الممارس ضد المرأة وبمرض اﻹيدز/ فيروس نقص المناعة البشرية وباﻹعلان المتصل بإزالة أشكال العنف الممارس ضد المرأة، طلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات التفصيلية عن تنفيذ هذه اﻷحكام. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for implementing the recommendation. | UN | ويعد الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج، والميزانية والحسابات مسؤولا عن تنفيذ هذه التوصية. |