"فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to drug trafficking
        
    • with respect to both drug trafficking and
        
    World situation with regard to drug trafficking UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات
    World situation with regard to drug trafficking and recommendations of the subsidiary bodies of the Commission UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    World situation with regard to drug trafficking and recommendations UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات
    World situation with regard to drug trafficking and recommendations of the subsidiary bodies of the Commission UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    48. It was recommended that Governments should be encouraged to gather factual, reliable and comprehensive information concerning the situation in their countries with respect to both drug trafficking and illicit drug use, so as to develop and implement effective strategies to combat drug abuse and reduce its impact on their communities. UN ٤٨- أوصي بأن تُشجَّع الحكومات على تجميع معلومات وقائعية وشاملة ويمكن التعويل عليها بشأن الوضع السائد في بلدانها فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها بصفة غير مشروعة، بغية وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمكافحة تعاطي المخدِّرات والحد من تأثيره على مجتمعاتها المحلية.
    World situation with regard to drug trafficking UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات
    A report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking is contained in document E/CN.7/2012/4. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2012/4 تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات.
    A report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking is contained in document E/CN.7/2013/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/4.
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2012/4) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2012/4)
    (c) Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2013/4); UN (ج) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2013/4)؛
    (a) Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2013/4); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2013/4)؛
    (c) Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2012/4); UN (ج) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2012/4)؛
    (a) Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2012/4); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2012/4)؛
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2013/4) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2013/4)
    9. Also invites the United Nations Office on Drugs and Crime to include the theme of promoting the sharing of such expertise and knowledge in the annual report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking submitted to the Commission. UN 9- تدعو أيضاً مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى إدراج موضوع تعزيز تبادل هذه الخبرات والمعارف في التقرير السنوي الذي ترفعه الأمانة إلى لجنة المخدِّرات عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات.
    The Commission will have before it the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2012/4), which also includes information on the implementation of resolution 53/16, in which the Commission requested the Executive Director to continue to submit to it the annual reports on trends in global drug abuse and the illicit supply of drugs. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2012/4)، الذي يتضمّن أيضا معلومات عن تنفيذ القرار 53/16 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن الاتجاهات العالمية لتعاطي المخدِّرات وعرضها غير المشروع.
    It is based on the 2012 Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking, which contains information drawn from the replies to the Annual Reports Questionnaire (ARQ) submitted by Governments. The 2012 World Drug Report was used as a supplementary source of information. UN وهو يستند إلى تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات لعام 2012،() الذي يتضمن معلومات مستمدة من الردود التي قدمتها الحكومات على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.() واستُخدم التقرير العالمي عن المخدِّرات لعام 2012 كمصدر معلومات تكميلي.
    For the consideration of item 6 (b), the Commission will have before it the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2013/4), which includes information on the implementation of resolution 53/16, in which the Commission requested the Executive Director to continue to submit to it the annual reports on trends in global drug abuse and the illicit supply of drugs. UN سيعرض على اللجنة، للنظر في البند 6 (ب)، تقرير الأمانة بشأن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2013/4)، الذي يتضمّن معلومات عن تنفيذ القرار 53/16، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم التقارير السنوية عن الاتجاهات العالمية لتعاطي المخدِّرات وعرضها بصورة غير مشروعة.
    143. Most responding Governments had endeavoured to gather factual, reliable and comprehensive information concerning the situation in their countries with respect to both drug trafficking and illicit drug use, with the view to developing and implementing effective strategies to combat drug abuse and reduce its impact on their communities. UN ١٤٣- وسعت معظم الحكومات المجيبة إلى تجميع معلومات وقائعية وشاملة ويمكن التعويل عليها بشأن الوضع السائد في بلدانها فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها بصفة غير مشروعة، بغية وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمكافحة تعاطي المخدِّرات والحد من تأثيره على مجتمعاتها المحلية.
    (a) Governments should be encouraged to gather factual, reliable and comprehensive information concerning the situation in their countries with respect to both drug trafficking and illicit drug use, so as to develop and implement strategies that are effective to combat drug abuse and reduce its impact on their communities; UN (أ) ينبغي تشجيع الحكومات على تجميع معلومات وقائعية وشاملة ويمكن التعويل عليها بشأن الوضع السائد في بلدانها فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها بصفة غير مشروعة، بغية وضع وتنفيذ استراتيجيات فعّالة لمكافحة تعاطي المخدِّرات والحد من تأثيره على مجتمعاتها المحلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus