The IMF position is not inconsistent with the three advisory opinions of the International Court of Justice which are referred to in the commentary to draft article 4. | UN | ولا يتنافى موقف الصندوق مع فتاوى محكمة العدل الدولية الثلاث المشار إليها في شرح مشروع المادة 4. |
However, since it goes without saying that, in the international order, a State is never bound other than by its obligations under international law, such a clarification could simply be made in the commentary to draft article 5 if it were deemed necessary. | UN | لكن، ما دام من البديهي أن الدولة في النظام الدولي لا تكون ملزمة إلا بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، فإن هذا التدقيق يمكن إدراجه في شرح مشروع المادة 5 إذا تبينت ضرورته. |
An express clarification to this effect in the commentary to draft article 14 would be critical to an accurate understanding of the text and to assuage any possible concern on the meaning and effect of such a provision. | UN | ومن شأن إدراج توضيح صريح بهذا الشأن في شرح مشروع المادة 14 أن يكون بالغ الأهمية في إحراز فهم صحيح للنص وفي تبديد أي شاغل محتمل بشأن معنى هذا الحكم وتبعاته. |
However, since the same passage also appears in the commentary on draft article 47 and the reason for the reference is clearer at that place, it seems preferable to delete this reference from the commentary on draft article 9. | UN | غير أنه لما كان المقطع نفسه قد أدرج في شرح مشروع المادة 47 وورد هناك بصورة أوضح سبب الإشارة إلى النص، فإنه يبدو من الأفضل حذف هذه الإشارة من شرح مشروع المادة 9. |
In view of these conflicting comments and of the difficulty of reconciling the requirement of intent with the text of the provision, it seems preferable not to include in the commentary on draft article 13 a discussion of the relevance of intention on the part of the assisting or aiding international organization. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات المتضاربة وصعوبة التوفيق بين اشتراط النية ونص الحكم، يبدو من الأفضل ألا تُدرج في شرح مشروع المادة 13 مناقشة لأهمية النية لدى المنظمة الدولية التي تقدم المساعدة أو المعونة. |
The contradiction contained in this draft article 15 is also manifest in the commentary to the draft article. | UN | والتعارض الوارد في مشروع المادة 15 هذا يتضح أيضا في شرح مشروع المادة. |
154. Support was expressed for the proposal mentioned in the commentary to draft article 43, which seemed more appropriate in a text dealing with the responsibility of international organizations, where the risk to " pierce the corporate veil " should be avoided. | UN | 154 - وأعرب عن دعم الاقتراح الوارد في شرح مشروع المادة 43 الذي يبدو إدراجه أنسب في نص يتناول مسؤولية المنظمات الدولية التي ينبغي أن يتفادى فيها احتمال تجاوز مسؤولية المنظمة لتطال أعضاءها. |
The Commission will find no support for this latter scenario in the line of cases from the European Court of Human Rights, cited in the commentary to draft article 28, concerning the protection of fundamental human rights from circumvention by States parties to the European Convention on Human Rights. | UN | ولن تجد اللجنة ما يدعم السيناريو الثاني في الحالات التي نظرتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، والتي استشهد بها في شرح مشروع المادة 28، بشأن حماية حقوق الإنسان الأساسية من احتيال الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Furthermore, in order to ensure that States remained able to act, immunity ratione personae must be considered together with the immunity enjoyed by other high-ranking officials when on official visits, based on the rules of international law relating to special missions, as had been clarified in the commentary to draft article 3. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل أن تظل الدول قادرة على التصرف، يحب أن يُنظر إلى الحصانة الشخصية بالاقتران مع الحصانة التي يتمتع بها المسؤولون الآخرون الرفيعو المستوى عندما يكونون في زيارات رسمية، استنادا إلى قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالبعثات الخاصة، على النحو الموضح في شرح مشروع المادة 3. |
in the commentary to draft article 36, it is stated that an example of responsibility of an international organization towards entities other than States and other organizations is that of breaches of " rules of international law concerning employment " . | UN | وجاء في شرح مشروع المادة 36 أن من أمثلة المسؤولية الواقعة على إحدى المنظمات الدولية تجاه كيانات من غير الدول وتجاه المنظمات الأخرى، القيام بخرق " قواعد القانون الدولي المتعلقة بالعمالة " (). |
in the commentary to draft article 34, it is stated that international organizations sometimes grant compensation ex gratia due to a reluctance to admit their own international responsibility as a basis for reparations. | UN | جاء في شرح مشروع المادة 34 أن المنظمات الدولية أحيانا تمنح التعويض دون مقابل لإحجامها عن الإقرار بمسؤوليتها الدولية كأساس للجبر(). |
It is therefore not possible to suggest, as has been done in the commentary to draft article 3, that in some cases (other than involving obligations of a peremptory nature) general international obligations might prevail over the rules of an organization. | UN | ولذلك لا يجوز القول، على غرار ما ورد في شرح مشروع المادة 3، أنه في بعض الحالات (غير الحالات المتعلقة بالتزامات ذات طابع آمر) يمكن ترجيح الالتزامات الدولية العامة على قواعد المنظمة(). |
78. in the commentary to draft article 60, the Commission stated that a significant link between the conduct of the member State seeking to avoid compliance and that of the international organization was required in order for the State to incur international responsibility for the organization's conduct and that the organization's act had to be prompted by the member State. | UN | 78 - واختتم قائلا إن اللجنة ذكرت في شرح مشروع المادة 60 أن صلة قوية بين مسلك الدولة العضو التي تسعى إلى تجنب الامتثال ومسلك المنظمة الدولية أمر مطلوب كي تتحمل الدولة المسؤولية الدولية عن مسلك المنظمة وأن تكون المنظمة قامت بهذا الفعل مدفوعة من الدولة العضو. |
The Nordic countries " agreed with the view expressed in the commentary to draft article 6 that the international responsibility of an international organization must be limited to the extent of its effective operational control, and not merely according to the criterion of ultimate authority and control " . | UN | وأعربت بلدان الشمال الأوروبي عن اتفاقها مع " الرأي الوارد في شرح مشروع المادة 6 بأن المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية يجب أن تنحصر في حدود ما تبلغه سيطرتها التنفيذية الفعلية، بدلا من مجرد استيفاء معيار السلطة والسيطرة المطلقتين " (). |
7. Regarding the general scope of the topic, support was expressed for the emphasis in the commentary to draft article 1 on the rights and obligations of States in relation to persons in need of protection, as well as for the inclusion of the predisaster phase, involving disaster risk reduction, prevention and mitigation activities, as suggested in paragraph (4) of the commentary. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالنطاق العام للموضوع، أُعرب عن تأييد التأكيد الوارد في شرح مشروع المادة 1 على حقوق الدول والتزاماتها إزاء الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية()، وأُعرب أيضا عن تأييد تغطية مرحلة ما قبل وقوع الكارثة، التي تشمل أنشطة الحد من مخاطر الكوارث ودرئها والتخفيف من حدتها، على النحو المقترح في الفقرة (4) من الشرح(). |
The ILO would therefore urge the Commission to review the examples quoted in the commentaries, such as a car accident in Somalia quoted in paragraph (5) of the general commentary to chapter II of Part Two or situations leading to compensation by the United Nations quoted in the commentary to draft article 35 (see A/64/10, para. 51). | UN | ولذلك، فإن منظمة العمل الدولية تحث اللجنة على إعادة النظر في الأمثلة الواردة في الشروح، مثل حادث السيارة في الصومال، الوارد في الفقرة (5) من الشرح العام للفصل الثاني من الباب الثاني، أو الحالات التي تنشأ عنها تعويضات تدفعها الأمم المتحدة، كما ورد في شرح مشروع المادة 35 (انظر الفقرة 51 من الوثيقة A/64/10). |
However, it might be preferable to use the more general term " non-binding decision " instead of " authorization or recommendation " , as suggested in the commentary on draft article 15. | UN | ومع ذلك، قد يكون من الأفضل أن يجري استخدام المصطلح الأعم، وهو " القرار غير الملزم " بدلا من " التفويض أو التوصية " ، كما جرى اقتراحه في شرح مشروع المادة 15. |
46. Another clarification that could be given in the commentary on draft article 13 concerns the requirement under (a) of " knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act " . | UN | 46 - وثمة توضيح آخر يمكن إدراجه في شرح مشروع المادة 13 ويتعلق بشرط " وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا " المنصوص عليه في الفقرة (أ). |
Given the case law of the International Court of Justice involving the concept " agent " of an organization discussed in the commentary on draft article 4, it must be conceded that NCBs must be deemed to be either organs or agents of ICPO as far as concerns the special liaison function conferred on them by the Constitution. | UN | واعتبارا لاجتهاد محكمة العدل الدولية المتعلق بمفهوم ' ' مسؤول`` المنظمة الواردة مناقشته في شرح مشروع المادة 4، يتعين الإقرار بأن المكاتب المركزية الوطنية لا بد أن تعتبر إما أجهزة للمنظمة أو " وكيلة " لها فيما يتعلق بوظيفة الاتصال الخاصة التي يخولها إليها القانون الأساسي. |
60. The Secretariat observed that in the examples given in the commentary on draft article 19, " the consent of the host State is not necessarily precluding the wrongfulness of conduct, but rather a condition for that conduct " . | UN | 60 - ولاحظت الأمانة العامة بشأن المثالين الواردين في شرح مشروع المادة 19 أن " موافقة الدولة المضيفة لا تشكل بالضرورة ظرفا نافيا لعدم مشروعية التصرف، بل هي شرط لهذا التصرف " (). |