A number of the indicators are currently in use and could be readily applied in the monitoring process. | UN | وهناك عدد من المؤشرات قيد الاستخدام، ويمكن أن تكون جاهزة للتطبيق في عملية الرصد. |
Any gap in the monitoring process would afford a respite to sanctions violators and would be detrimental to the effectiveness of sanctions. | UN | وستهيئ أي ثغرة في عملية الرصد فرصة سانحة لمنتهكي الجزاءات وستضر بفعالية تلك الجزاءات. |
Remaining redundancies and duplications would be identified and eliminated to reduce the resources consumed in the monitoring process. | UN | وسيجري تحديد وإزالة حالات الحشو والازدواج لخفض الموارد المستهلكة في عملية الرصد. |
:: To develop tools and monitoring instruments to assist Member States in monitoring progress made in fulfilling their reporting obligations. | UN | :: وضع أدوات وصكوك للرصد لمساعدة الدول الأعضاء في عملية الرصد التي تجري في سياق الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ |
They also emphasize the important role that developing countries have to play in monitoring and evaluation. | UN | كما تشدد الأطراف على الدور الهام الذي يتعين على البلدان النامية أن تقوم به في عملية الرصد والتقييم. |
There is nevertheless a need to strengthen the involvement of civil society, young people and children in the monitoring process. | UN | ومع ذلك فالحاجة قائمة إلى تعزيز إشراك المجتمع المدني والناشئة والأطفال في عملية الرصد. |
:: To develop tools and monitoring instruments to assist Member States in the monitoring process made in fulfilling their reporting obligations | UN | :: وضع أدوات وصكوك للرصد لمساعدة الدول الأعضاء في عملية الرصد التي تجري في سياق الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ |
It would be interesting to know whether the State Secretariat for Women's Rights was also involved in the monitoring process. | UN | وقالت إنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت أمانة الدولة لحقوق المرأة تشارك أيضا في عملية الرصد. |
To develop tools and monitoring instruments to assist Member States in the monitoring process made in fulfilling their reporting obligations; | UN | إنشاء أدوات وآليات للرصد لمساعدة الدول الأعضاء في عملية الرصد المضطلع بها للوفاء بما عليها من التزامات بتقديم التقارير؛ |
I. MILESTONES FOR IMPLEMENTATION OF THE 1993 SYSTEM OF NATIONAL ACCOUNTS AND THEIR APPLICATION in the monitoring process . 5 - 12 4 | UN | معالم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ واستخدام هذه المعالم في عملية الرصد |
Civil society should also be involved and should participate fully in the monitoring process. | UN | وينبغي أيضاً أن يُشرك المجتمع المدني وأن يشارك بصورة تامة في عملية الرصد. |
The Committee reiterates the importance of countries participating in the monitoring process in order to ensure the accuracy, representativeness and effectiveness of this process. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد أهمية مشاركة البلدان في عملية الرصد من أجل ضمان دقة هذه العملية وطابعها التمثيلي وفعاليتها. |
54. The idea that the role of men in sustainable development is as important as the role of women should be taken into account in the monitoring process. | UN | ٥٤ - إن فكرة كون دور الرجال في عملية التنمية المستدامة له نفس أهمية دور النساء ينبغي مراعاتها في عملية الرصد. |
We attach great importance to the Aid for Trade initiative and are committed to enhancing our participation in the monitoring process to better articulate our trade needs and priorities for support; | UN | ونولي أهمية كبيرة لمبادرة المعونة التجارية ونلتزم بتعزيز مشاركتنا في عملية الرصد من أجل التعبير بشكل أفضل عن احتياجاتنا وأولوياتنا التجارية التي تحتاج إلى الدعم؛ |
Degree of decentralization Involvement of actors in monitoring and evaluation process | UN | :: اشتراك الفعاليات في عملية الرصد والتقييم |
Moreover, there was coordination in monitoring and evaluation, especially at the field level, but it had not been well documented. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك تنسيق في عملية الرصد والتقييم، ولا سيما على الصعيد الميداني، ولكنها تفتقر إلى التوثيق الجيد. |
Moreover, there was coordination in monitoring and evaluation, especially at the field level, but it had not been well documented. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك تنسيق في عملية الرصد والتقييم، ولا سيما على الصعيد الميداني، ولكنها تفتقر إلى التوثيق الجيد. |
:: Enhancing stakeholder involvement in monitoring, assessment and reporting at national, regional and global levels. | UN | :: تعزيز مشاركة الأطراف المعنية في عملية الرصد والتقييم والإبلاغ على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Parties may also provide information about indicators which assist in the process of monitoring and evaluation. | UN | ويجوز أيضا أن تقدم الأطراف معلومات عن مؤشرات تساعد في عملية الرصد والتقييم. |
The United Nations should strengthen its role in monitoring and evaluation and should develop national capacity for monitoring and evaluation as an important element of national ownership. | UN | ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة دورها في عملية الرصد والتقييم وأن تطور قدرتها الوطنية على الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا مهما من عناصر السيطرة الوطنية. |
75. Concurrently to discussions on financing for development, time should be given to the consideration of the monitoring process for the new financing framework and of the role of the Second Committee in that regard. | UN | 75 - وبالتزامن مع المناقشات المتعلقة بتمويل التنمية، لا بد من إعطاء الوقت للنظر في عملية الرصد المتعلقة بإطار التمويل الجديد وفي دور اللجنة الثانية في هذا المضمار. |
Thus, the Unit was entrusted with the task of incorporating self-evaluation as part of the monitoring exercise. | UN | وهكذا عُهد الى هذه الوحدة بمهمة دمج التقييم الذاتي في عملية الرصد. |
Some donor countries, in launching national self-assessment reports on their progress regarding their international development commitments, had made an important contribution to the monitoring process. | UN | وقد ساهمت بعض البلدان المانحة التي أعدت تقارير تقييم ذاتية وطنية بشأن التقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتها الإنمائية الدولية، مساهمة كبرى في عملية الرصد. |