"في منصبه الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in his new position
        
    • in his new post
        
    • in his new office
        
    • in his new assignment
        
    • in his new posting
        
    • to his new post
        
    • in his new capacity
        
    We also congratulate Mr. Matthew Bryza on his appointment as Co-Chairman and wish him success in his new position. UN ونهنئ أيضا السيد ماثيو برايزا على تعيينه رئيسا مشاركا ونتمنى له النجاح في منصبه الجديد.
    My delegation would also like to thank the Under-Secretary-General for his introductory statement, and we wish him every success in his new position. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    We wish him every success in his new post. UN ونتمنى له النجاح الكامل في منصبه الجديد.
    I also wish to welcome the presence of Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and wish him every success in his new post. UN وأود أيضا أن أرحب بوجود السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن أتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    His skills and experience would no doubt prove equally invaluable in his new office. UN ومما لا شك فيه أن ما يتمتع به من مهارات وخبرات سيكون بالغ الأهمية في منصبه الجديد.
    On behalf of the Conference, I would like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignment. UN وباسم المؤتمر، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا الكامل معه ودعمنا التام له في منصبه الجديد.
    The Executive Director then expressed her deep gratitude to Mr. Per-Ola Mattson of the delegation of Sweden for his support and excellent guidance, and hoped that he would continue to be involved in UNFPA and population matters in his new posting. UN وأعربت المديرة التنفيذية بعد ذلك عن امتنانها العميق للسيد بير - اولا ماتسون من وفد السويد لما قدمه من دعم وإرشاد، وأعربت عن أملها في أن يواصل مشاركته في المسائل الخاصة بالصندوق وبالسكان في منصبه الجديد.
    Delegations extolled the Administrator's accomplishments and personal qualities and wished him well in his new position. UN وأطرت الوفود إنجازات مدير البرنامج وقدراته الشخصية متمنية له التوفيق في منصبه الجديد.
    3. Extends its warmest good wishes to Mark Malloch Brown for success in his new position as Chief of Staff to the Secretary-General. UN 3 - يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام.
    3. Extends its warmest good wishes to Mark Malloch Brown for success in his new position as Chief of Staff to the Secretary-General. UN 3 - يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام.
    The President introduced a mock draft decision thanking Mr. Caillaux for his intelligence, diplomacy, charm and humour and wishing him the best of luck in his new position. UN وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد.
    In closing, we regret the departure of our colleague the Ambassador of Mexico and wish him great success in his new position and his career. UN وختاماً، نأسف لمغادرة زميلنا، سعادة سفير المكسيك، ونتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد ومساره المهني.
    I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Ambassador Tanaka, and to wish him every success in his new post. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    I join others in thanking Ambassador Hernández of Mexico for the excellent cooperation we have had with him and I would like to wish him well in his new post. UN وأضم صوتي إلى أصوات غيري في شكر السفير إرنانديث من المكسيك على التعاون الممتاز الذي أقمناه معه وأتمنى له حظاً سعيداً في منصبه الجديد.
    He wished him success in his new post. UN وتمنى له النجاح في منصبه الجديد.
    I would also like to take this opportunity to congratulate Under-Secretary-General Sergio Duarte on his appointment as High Representative for Disarmament Affairs and to wish him every success in his new post. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة وكيل الأمين العام سرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    His brief experience in his new office fully confirmed his view that the Covenant rights posed difficult problems not only for States but also for international courts, especially an international tribunal that dealt with criminal cases. UN فتجربته الوجيزة في منصبه الجديد تؤكد وجهة نظره بأن الحقوق التي ينص عليها العهد تعتبر مشكلة عويصة، لا بالنسبة للدول وحدها بل والمحاكم الدولية أيضاً، وخصوصاً في المحكمة الدولية المعنية بجرائم الحرب.
    Although he would be sorely missed, the Committee took comfort in the knowledge that he would continue, in his new office, to serve the cause of human rights and humanitarian law. UN وعلى الرغم من أن اللجنة ستفقده بمرارة فإن ما يواسيها أنه سيواصل خدمة فكرة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في منصبه الجديد.
    He felt sure that Mr. Pocar would make just as valuable a contribution to international criminal law in his new office as he had made to the Committee. UN وأنه على يقين من أن السيد بوكار سيساهم مساهـمة لا تقل قيمة وأهمية في القانون الجنائي الدولي في منصبه الجديد كما دأب على ذلك إبان عمله في اللجنة.
    I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في منصبه الجديد.
    On behalf of the Conference on Disarmament, on my own behalf, and on behalf of the CD secretariat, I should like to wish our distinguished colleague Ambassador Chris Sanders much success in his new assignment and happiness in his private life. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أمانة مؤتمر نزع السلاح أرجو لزميلنا الموقر السفير كريس ساندرز كل التوفيق في منصبه الجديد والسعادة في حياته الخاصة.
    18. Mr. Goussous (Jordan), speaking on behalf of the Arab League, praised the work of the representative of Algeria during his years at the United Nations and wished him luck in his new posting. UN 18 - السيد قسوس (الأردن): تكلم باسم جامعة الدول العربية وأشاد بعمل ممثل الجزائر خلال السنوات التي قضاها في الأمم المتحدة وتمنى له التوفيق في منصبه الجديد.
    His Government also welcomed Mr. Lubbers to his new post and pledged its full cooperation. UN وأعرب أيضا عن ترحيب حكومته بالسيد لوبيرز، في منصبه الجديد وعن تعهدها بالتعاون الكامل معه.
    President Owada had at one time served on the Committee, which was pleased to welcome him back in his new capacity. UN وأضاف بأن الرئيس أوادا قد سبق له العمل في اللجنة التي يسعدها أن ترحب به مرة أخرى في منصبه الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus