| Each participant will receive one laptop, which they will be required to return at the end of the meeting. | UN | وسوف يحصل كل مشارك على حاسوب محمول يتعيّن عليه إعادته في نهاية الاجتماع. |
| A consolidated version was issued and distributed for further reflection at the end of the meeting. | UN | وأُصدرت نسخة موحدة ووزعت لمواصلة إنعام النظر فيها في نهاية الاجتماع. |
| at the end of the meeting, they adopted an NGO Statement and a Plan of Action. | UN | واعتمدوا في نهاية الاجتماع بيانا وخطة عمل للمنظمات غير الحكومية. |
| The Expert Meeting will adopt the outcome of its deliberations at the end of the meeting. | UN | سيعتمد اجتماع الخبراء نتائج مداولاته في نهاية الاجتماع. |
| The Expert Meeting will adopt the outcome of its deliberations at the end of the meeting. | UN | سيعتمد اجتماع الخبراء نتائج مداولاته في نهاية الاجتماع. |
| 10. The Expert Meeting may wish to adopt recommendations/agreed conclusions, if it deems necessary, at the end of the meeting. | UN | ٠١- قد يرغب اجتماع الخبراء في أن يعتمد توصيات/استنتاجات متفقاً عليها، إذا رأى ذلك ضرورياً في نهاية الاجتماع. |
| The Expert Meeting will adopt its recommendations and conclusions at the end of the meeting. | UN | سيعتمد اجتماع الخبراء توصياته واستنتاجاته في نهاية الاجتماع. |
| The Expert Meeting will adopt its recommendations and conclusions at the end of the meeting. | UN | سيعتمد اجتماع الخبراء توصياته واستنتاجاته في نهاية الاجتماع. |
| at the end of the meeting a statement to the press was adopted. | UN | وجرى في نهاية الاجتماع اعتماد بيان للصحافــة. |
| The President will invite the speakers to respond at the end of the meeting. | UN | وسيوجه الرئيس الدعوة إلى المتكلمين للإجابة عليها في نهاية الاجتماع. النتيجة |
| He thanked the Administrator for promising to circulate a paper setting forth the basic provisions of the Principles of Partnership at the end of the meeting. | UN | وشكر حاكم توكيلاو على وعده بتعميم ورقة تبين الأحكام الأساسية لمبادئ الشراكة في نهاية الاجتماع. |
| at the end of the meeting the Ministers expressed their appreciation to the Arab Republic of Egypt for hosting this meeting. | UN | وأعرب الوزراء في نهاية الاجتماع عن تقديرهم لجمهورية مصر العربية لاستضافتها للاجتماع. |
| A workshop on reporting on the implementation of the Programme of Action was held at the end of the meeting. | UN | وعقدت في نهاية الاجتماع حلقة عمل عن تقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل. |
| A joint declaration was adopted at the end of the meeting. | UN | وقد اعتُمد إعلان مشترك في نهاية الاجتماع. |
| The members of the Bureau of the Subsidiary Body take office at the end of the meeting during which they are elected. | UN | ويتولى أعضاء مكتب الهيئة الفرعية مناصبهم في نهاية الاجتماع الذي انتخبوا فيه. |
| Such notes will be made available on the intranet during the meeting, and will be compiled at the end of the meeting. | UN | وستُتاح هذه المذكرات على الشبكة الداخلية خلال الاجتماع ويتم تجميعها في نهاية الاجتماع. |
| Eighty kilograms of confiscated drugs were shown to the Special Rapporteur at the end of the meeting. | UN | وعرض على أنظار المقرر الخاص في نهاية الاجتماع على ثمانين كيلوغراما من المخدرات المصادرة. |
| A press briefing was held at the end of the meeting. | UN | وعقدت جلسة إعلامية صحفية في نهاية الاجتماع. |
| The members of the Mission heard several compelling personal accounts from the relatives of the missing persons and, underlining the importance of resolving the fate of the missing from all communities as a matter of priority, promised to study closely the information provided to them at the conclusion of the meeting and to take appropriate action. | UN | واستمع أعضاء بعثة مجلس الأمن إلى عدد من الروايات الشخصية المؤثرة من أقارب المفقودين ووعدوا، مؤكدين أهمية تحديد مصير المفقودين من جميع الطوائف كمسألة ذات أولوية، بأن يدرسوا عن كثب المعلومات المقدمة إليها في نهاية الاجتماع ويتخذوا الإجراء المناسب. |
| A summary of the high-level segment was submitted by the President of the Conference of the Parties, Marina Silva, Minister of the Environment of Brazil, at the closure of the meeting. | UN | وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى. |
| The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وسيتم تحديد التكاليف الفعلية في نهاية الاجتماع ولدى إنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
| 70. The Security Council mission and the Political Committee adopted a joint communiqué at the close of the Meeting (see addendum to the present report). | UN | 70 - واعتمدت بعثة مجلس الأمن واللجنة السياسية بيانا مشتركا في نهاية الاجتماع (انظر الإضافة لهذا التقرير). |