These statements have been examined by the Board of Auditors. | UN | وقد قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص هذه البيانات. |
375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. | UN | الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد. |
the Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات البرنامج الإنمائي. |
Under the Stability Pact, the Council of Europe was coordinating legislative review and reform. | UN | ففي اطار حلف الاستقرار، قام مجلس أوروبا بتنسيق عملية مراجعة التشريعات والاصلاح. |
the Board of Auditors has audited the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) at the headquarters of UNEP at Nairobi. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق الأمم المتحدة للبيئة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بكينيا. |
the Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
the Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Chapter II the Board of Auditors has audited the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation at its headquarters in Nairobi. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في مقرها في نيروبي. |
the Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص عمليات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
the Board of Auditors has audited the operations of the United Nations University (UNU) at its headquarters at Tokyo. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها بطوكيو. |
the Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
the Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). | UN | ملخص قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
the Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
To counter corruption and organized crime, the Council of Europe has developed an arsenal of legal instruments which include: | UN | ولمكافحة الفساد والجريمة المنظمة، قام مجلس أوروبا بوضع مجموعة من الصكوك القانونية من بينها: |
the Council of Europe and the Organization of African Unity also provided information to the Special Rapporteur. | UN | كذلك قام مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بتقديم معلومات أيضاً إلى المقررة الخاصة. |
Sanctions have been imposed, for example, by the Council of Europe, the Organization of African Unity and sub-groupings of it, and by the Organization of American States. | UN | وعلى سبيل المثال، قام مجلس أوروبا، ومنظمة الوحدة الأفريقية وتجمعاتها الفرعية، ومنظمة الدول الأمريكية، بفرض جزاءات. |
These statements have been examined by the Board of Auditors. | UN | وقد قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص هذه البيانات. |
The Security Council has dealt with the bloody events in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, with great seriousness. | UN | لقد قام مجلس الأمن الدولي بالتعامل مع الأحداث الدموية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس بجدية كبيرة. |
In order to carry out the Committee's recommendations, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan drew up and is implementing a National Action Plan and has also adopted more than 15 regulatory legal instruments. | UN | ومن أجل تنفيذ توصيات اللجنة، قام مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية، كما اعتمد أكثر من 15 صكا قانونيا تنظيميا. |
In many cases however, when the local survey Board has recommended higher reimbursements these have been scaled down by the Headquarters Property Survey Board in an attempt to establish equilibrium among the missions. | UN | على أنه في كثير من الحالات التي أوصى فيها المجلس المحلي لمراقبة الممتلكات بتسديد مبالغ مرتفعة قام مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بتخفيضها سعيا منه الى اقامة توازن بين البعثات. |
The sanctions were imposed by the Supreme Council of the Judiciary. | UN | وقد قام مجلس القضاء الأعلى بفرض العقوبات المناسبة. |
You take the good with the bad and the UNSC have done a lot of good for you. | Open Subtitles | أنت تطمس الحسنات بالسيئات التي تذكرها فقذ قام مجلس الامن بالكثير لكم |