"قرر المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur has decided
        
    • the Special Rapporteur decided
        
    • Special Rapporteur decided to
        
    • Special Rapporteur decided that
        
    In this context, the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus in the present report on the role of the State in promoting interreligious communication. UN وفي هذا السياق، قرر المقرر الخاص إضفاء تركيز مواضيعي في هذا التقرير على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان.
    13. In the present interim report, the Special Rapporteur has decided to concentrate on the issues enumerated in the table of contents. UN ١٣ - وفي هذا التقرير المؤقت قرر المقرر الخاص أن يركز على القضايا التي وردت في جدول المحتويات.
    Since these decrees also affect large parts of the population and are applicable throughout the jurisdiction of the Republic of Iraq, the Special Rapporteur has decided to address them in section IV of the present report. UN ولما كانت هذه القوانين تؤثر أيضا على مجموعة كبيرة من السكان وتسري في جميع أنحاء جمهورية العراق، فقد قرر المقرر الخاص أن يتناولها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Thus, the Special Rapporteur decided to await the results of the investigation carried out by the commission of inquiry and to postpone his visit to a later date. UN وهكذا، قرر المقرر الخاص انتظار نتائج التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق وإرجاء زيارته إلى موعد لاحق.
    3. At the beginning of his mandate, the Special Rapporteur decided to endorse the terms of reference and methods of work of his predecessor, Abid Hussein. UN 3- قرر المقرر الخاص في مستهل ولايته أن يقر صلاحيات وأساليب عمل سلفه، السيد عبيد حسين.
    31. the Special Rapporteur has decided to focus the present report on the importance of the right to information and participation in relation to his mandate. UN 31- قرر المقرر الخاص أن يركز في هذا التقرير على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في إطار ولايته.
    66. Furthermore, the Special Rapporteur has decided to propose to the Commission the addition to the Guide to Practice of two annexes. UN 66 - وعلاوة على ذلك، قرر المقرر الخاص أن يقترح على اللجنة أن تشفع دليل الممارسة بمرفقين.
    While careful not to duplicate information and analysis already contained in previous reports, the Special Rapporteur has decided to make the issue of the human rights effects of exposure to hazardous chemicals from household and food products the focus of this report. UN وحرصاً منه على عدم تكرار المعلومات والتحاليل الواردة بالفعل في تقارير سابقة، قرر المقرر الخاص التركيز في تقريره هذا على ما يخلفه التعرض للمواد الكيميائية الخطرة التي تحتوي عليها المواد المنزلية والغذائية من آثار على حقوق الإنسان.
    As education is of critical importance for indigenous peoples' full enjoyment of their human rights, the Special Rapporteur has decided to focus his fourth annual report on this topic. UN ونظراً لأن التعليم حاسم لممارسة هذه الشعوب لحقوقها الأساسية ممارسة كاملة، قرر المقرر الخاص أن يكرس تقريره السنوي الرابع لهذه المسألة.
    20. Firmly convinced that we will never end the child sex trade if we do not address more rigorously the issue of demand for exploitative commercial sexual services, the Special Rapporteur has decided to devote his annual report to this crucial issue. UN 20- وانطلاقاً من الاقتناع الراسخ بأننا لن نتمكن من القضاء على تجارة استغلال الأطفال جنسياً إن لم نتصدى بمزيد من الصرامة لمسألة الطلب على الخدمات الجنسية التجارية الاستغلالية، قرر المقرر الخاص أن يخصص تقريره السنوي لهذه المسألة الجوهرية.
    In view of the above, the Special Rapporteur has decided to dwell only on the most salient and recent features of the situation of human rights in Afghanistan in the areas visited by the Special Rapporteur. UN ٨١- وبالنظر إلى ما تقدم ذكره، قرر المقرر الخاص ألا يتناول سوى أبرز وأحدث جوانب حالة حقوق اﻹنسان في أفغانسان في المناطق التي قام بزيارتها.
    3. For these different reasons, the Special Rapporteur has decided to present to the Commission a new, completely restructured workplan, which nonetheless remains provisional, since the final outline will only take shape once the study of the topic is completed. UN 3- ولهذه الأسباب المختلفة، قرر المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة مشروع خطة جديدة معاد تشكيلها بالكامل، مع الاحتفاظ مع ذلك بطابعها المؤقت، حيث لا يمكن تقديم خطة نهائية قبل الانتهاء من دراسة الموضوع.
    Owing to the short notice prior to the mission, as well as the short duration of the visit, the Special Rapporteur decided that only a limited number of pre-selected human rights issues could be raised. UN وبالنظر إلى أن الإشعار الخاص بالبعثة قد وُجِّه قبل القيام بها بفترة وجيزة، فضلاً عن قصر مدة الزيارة نفسها، فقد قرر المقرر الخاص ألا يثير سوى عدد محدود من قضايا حقوق الإنسان التي تم اختيارها مسبقاً.
    39. This year, the Special Rapporteur decided to provide a short summary of each communication examined, together with any replies received from States; he is, however, aware of the reductionist effect of this method. UN ٣٩ - وقد قرر المقرر الخاص أن يعد، هذه السنة، ملخصا مقتضبا ﻷي مراسلة تتم متابعتها، إن وجدت، ولردود الدول بالرغم من أنه يدرك اﻷثر الاختزالي لهذه الطريقة.
    Before submitting his report to the Commission, the Special Rapporteur decided to carry out a short visit to the occupied Palestinian territories from 23 to 27 January 1997, together with a staff member from the Centre for Human Rights. UN وقبل تقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قرر المقرر الخاص القيام بزيارة قصيرة إلى اﻷراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من ٣٢ إلى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ برفقة موظف من مركز حقوق اﻹنسان.
    147. From the start, the Special Rapporteur decided that, in order to fulfil his mandate, it was imperative to review the situation of indigenous peoples that are not parties to any of the instruments covered by the study. UN 147- قرر المقرر الخاص منذ البداية الاضطلاع بولايته يتطلب بالضرورة إجراء استعراض لحالة الشعوب الأصلية غير الأطراف في أي من الصكوك التي تشملها الدراسة.
    The current Special Rapporteur decided to devote his sixth and last annual report to the question of the right to education of migrants, refugees and asylum-seekers. UN وقد قرر المقرر الخاص الحالي أن يكرس تقريره السنوي السادس والأخير لمسألة الحق في التعليم للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus