In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. | UN | وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية. |
In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. | UN | وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية. |
First, an international inquiry must be held into the fate of the many people who had disappeared from the camps at Tindouf. | UN | أولا، يجب إجراء تحقيق دولي في مصير كثير من الأشخاص الذين اختفوا من المخيمات في تندوف. |
Bill C-31 had helped regularize the status of many persons of Indian ancestry. | UN | وقد ساعد مشروع القانون هذا في جعل مركز كثير من الأشخاص المنتمين لأصل هندي مركزا قانونيا. |
However, many persons and companies remain in possession of their gift, either leasing it to others or using it for themselves. | UN | ومع ذلك، يحتفظ كثير من الأشخاص والشركات بهذه الهبات التي يقومون بتأجيرها للآخرين أو استغلالها. |
Sure, I was desperate, like a lot of people back then but that don't change what I did. | Open Subtitles | نعم لقد كنت متهورا مثل كثير من الأشخاص إنذاك و لكن ذلك لن يغير ما فعلت |
12. Welcomes the fact that the Working Group has been informed of the release of many individuals whose situation had been brought to its attention; | UN | ١٢- ترحب بكون الفريق العامل قد أُبلغ باطلاق سراح كثير من اﻷشخاص الذين كانت حالاتهم معروضة عليه؛ |
many people therefore abandoned their homes out of fear of reprisals, and remained in hiding for weeks. | UN | ولذلك، ترك كثير من الأشخاص بيوتهم خشيةَ التعرض للانتقام، وظلوا مختبئين مدة أسابيع. |
As a result, many people from Africa, Asia and Latin America are prepared to take any means in order to move to developed countries. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح كثير من الأشخاص من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية مستعدين بأي ثمن للرحيل إلى بلدان متقدمة. |
Probably because there's too many people on this ship. | Open Subtitles | على الأرجح بسبب وجود كثير من الأشخاص على متن السفينة |
This many people who are not infected after 48 hours? | Open Subtitles | أهناك كثير من الأشخاص لم يُصابوا بعد مرور 48 ساعه؟ |
many people are therefore forced to shower and do their washing and cleaning on the water supply day, and store water to cope with the lack of the regular supply. | UN | ويضطر كثير من الأشخاص بالتالي إلى الاستحمام وغسل ملابسهم وتنظيف مساكنهم يوم التزود بالمياه، ويخزنون المياه لمواجهة نقص الإمداد المنتظم. |
Media attention to cases of a few prominent artists tends to eclipse the reality lived by many people engaged in artistic activities around the world. | UN | إذ تميل وسائط الإعلام إلى الاهتمام بحالات عدد قليل من الفنانين البارزين مما يطغى على الحقيقة التي يعيشها كثير من الأشخاص المشتركين في أنشطة فنية حول العالم. |
many persons of hill origin have now left the southern Terai plains. | UN | وقد غادر الآن كثير من الأشخاص المنحدرين من المناطقة الجبلية سهول تيراي الجنوبية. |
many persons interviewed reported that harassment and intimidation by ex-combatants had become a common occurrence. | UN | وذكر كثير من الأشخاص الذين تمت مقابلتهم أن المضايقات والتخويف على يد المقاتلين السابقين قد أصبح أمرا عاديا. |
208. At the same time, many persons continue to contribute to their families, communities and societies well into old age. | UN | 208 - وفي الوقت نفسه، يستمر كثير من الأشخاص في المساهمة في أسرهم ومجتمعاتهم حتى سن متقدمة جدا. |
many persons with disabilities rely on government income support as a sole or main source of income. | UN | ويعتمد كثير من الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الحكومي للدخل كمصدر وحيد أو مصدر رئيسي للدخل. |
Also, where a woman does not change her surname, many persons in society assume that she does. | UN | كما أنه في حال عدم تغيير المرأة للقبها، كثير من الأشخاص في المجتمع يفترضون أنها تغيره. |
I know, but to a lot of people you say "insider trading," | Open Subtitles | كما تعلمين كثير من الأشخاص تقول " أنها " صفقة تجارية |
a lot of people with obsessive minds Can concoct extreme rationale for their behavior. | Open Subtitles | كثير من الأشخاص ذوي العقول المهووسة يمكنهم اختلاق مبررات مقنعة لتصرفاتهم. |
10. Welcomes the fact that the Working Group has been informed of the release of many individuals whose situation had been brought to its attention; | UN | ٠١- ترحب بكون الفريق العامل قد أُبلغ بإطلاق سراح كثير من اﻷشخاص الذين كانت حالاتهم معروضة عليه؛ |
Lots of people coming in and out of yr apartment. | Open Subtitles | كثير من الأشخاص قد دخل وخرج من شقتك |
I knew a lot of guys who thought having a gun would make them feel safer, and it didn't. | Open Subtitles | أعلم كثير من الأشخاص كانوا ...يظنون ان حيازة سلاح قد تشعرهم بأمان أكثر لكن لم يحدث هذا |