| We are not trying to assign any responsibility in that regard. | UN | إننا لا نحاول تكليف أي أحد بالمسؤولية في ذلك الصدد. |
| We are not trying to be discourteous to you, Mr. President. | UN | نحن لا نحاول أن نكون أفظاظاً معك يا سيادة الرئيس. |
| Why don't we try to just let her get some rest, then figure this thing out in the morning? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول مجرد السماح لها الحصول على قسط من الراحة، ثم معرفة هذا الشيء في الصباح؟ |
| Look, why don't we try and make this pleasant. | Open Subtitles | أنظر لماذا لا نحاول ونجعل هذه المهمة ممتعة |
| We should not try to develop new nuclear weapons. | UN | وينبغي أن لا نحاول تطوير أسلحة نووية جديدة. |
| We're not trying to prove anything. We're just helping the kids. | Open Subtitles | نحن لا نحاول اثبات ايّ شيئ نحن فقط نساعد الأطفال |
| As the saying goes, we are not trying to reinvent the wheel. | UN | وكما يذهب القول المأثور، نحن لا نحاول اختراع العجلة من جديد. |
| We are not trying to roll over anyone, quite the opposite. | Open Subtitles | نحن لا نحاول أن تتداول على أي شخص، العكس تماما. |
| We are not trying to speed up the process, and we are not pushing it into some artificial time frame. | UN | ونحن لا نحاول أن نعجل بالعملية، ولا ندفع بالعملية إلى إطار زمني مصطنع. |
| We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well. | UN | ونحن الشعوب الأصلية لا نحاول أن نعيش حياة أفضل، بل نحاول أن نعيش حياة لائقة. |
| We are certainly not trying to impose any preconceived patterns. | UN | ونحن لا نحاول بالتأكيد فرض أية أنماط مسبقة. |
| Why don't we try it at lunch today see how it goes? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول اليوم بعد الغداء لنرى كيف يسير الأمر ؟ |
| Why don't we try and get a few hours sleep... and I'll come by for you about 9:00, okay? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول ونحصل على ساعات قليلة من النوم. وسوف آتي لك حوالي الساعة 9: 00، حسنا؟ |
| Well um, hey, why don't we try folding stuff? | Open Subtitles | حسنا ممممم هي لماذا لا نحاول نطوي الاشياء؟ |
| But instead of a resolution on youth, why not try to make it a resolution by youth? | UN | لكن بدلا من اتخاذ قرار بشأن الشباب لماذا لا نحاول أن نجعل القرار قرارا يصدره الشباب أنفسهم؟ |
| But if you're capable of killing one daughter, why not try to pin it on the other? | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قادرة بقتل ابنة واحدة، لماذا لا نحاول أن يشبك على الآخر؟ |
| You know, we're all going through shit, but we're not trying to off ourselves. | Open Subtitles | أتعلم، كلنا مررنا من هذا القرف، ولكن نحن لا نحاول إخراج أنفسنا. |
| Hey, we're not trying to get you in trouble here, okay? | Open Subtitles | نحنُ لا نحاول أن نوقعكِ في المشاكل، حسناً؟ |
| We believe that life is a gift from god and we don't try to sustain it by taking in blood. | Open Subtitles | نؤمن ان الحياة هبة من الرب و لا نحاول أن نحافظ عليها بقبول الدماء |
| Why don't we just try having a normal conversation? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول أنْ نحظى فقط بمحادثة عادية؟ |
| We try not to think that way around here. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نحاول هذه الطريقة في التفكير |