"لا نحاول" - Traduction Arabe en Anglais

    • not trying to
        
    • don't we try
        
    • not try
        
    • 're not trying
        
    • don't try
        
    • don't we just try
        
    • try not
        
    • we're not
        
    • are not trying
        
    We are not trying to assign any responsibility in that regard. UN إننا لا نحاول تكليف أي أحد بالمسؤولية في ذلك الصدد.
    We are not trying to be discourteous to you, Mr. President. UN نحن لا نحاول أن نكون أفظاظاً معك يا سيادة الرئيس.
    Why don't we try to just let her get some rest, then figure this thing out in the morning? Open Subtitles لماذا لا نحاول مجرد السماح لها الحصول على قسط من الراحة، ثم معرفة هذا الشيء في الصباح؟
    Look, why don't we try and make this pleasant. Open Subtitles أنظر لماذا لا نحاول ونجعل هذه المهمة ممتعة
    We should not try to develop new nuclear weapons. UN وينبغي أن لا نحاول تطوير أسلحة نووية جديدة.
    We're not trying to prove anything. We're just helping the kids. Open Subtitles نحن لا نحاول اثبات ايّ شيئ نحن فقط نساعد الأطفال
    As the saying goes, we are not trying to reinvent the wheel. UN وكما يذهب القول المأثور، نحن لا نحاول اختراع العجلة من جديد.
    We are not trying to roll over anyone, quite the opposite. Open Subtitles نحن لا نحاول أن تتداول على أي شخص، العكس تماما.
    We are not trying to speed up the process, and we are not pushing it into some artificial time frame. UN ونحن لا نحاول أن نعجل بالعملية، ولا ندفع بالعملية إلى إطار زمني مصطنع.
    We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well. UN ونحن الشعوب الأصلية لا نحاول أن نعيش حياة أفضل، بل نحاول أن نعيش حياة لائقة.
    We are certainly not trying to impose any preconceived patterns. UN ونحن لا نحاول بالتأكيد فرض أية أنماط مسبقة.
    Why don't we try it at lunch today see how it goes? Open Subtitles لماذا لا نحاول اليوم بعد الغداء لنرى كيف يسير الأمر ؟
    Why don't we try and get a few hours sleep... and I'll come by for you about 9:00, okay? Open Subtitles لماذا لا نحاول ونحصل على ساعات قليلة من النوم. وسوف آتي لك حوالي الساعة 9: 00، حسنا؟
    Well um, hey, why don't we try folding stuff? Open Subtitles حسنا ممممم هي لماذا لا نحاول نطوي الاشياء؟
    But instead of a resolution on youth, why not try to make it a resolution by youth? UN لكن بدلا من اتخاذ قرار بشأن الشباب لماذا لا نحاول أن نجعل القرار قرارا يصدره الشباب أنفسهم؟
    But if you're capable of killing one daughter, why not try to pin it on the other? Open Subtitles ولكن إذا كنت قادرة بقتل ابنة واحدة، لماذا لا نحاول أن يشبك على الآخر؟
    You know, we're all going through shit, but we're not trying to off ourselves. Open Subtitles أتعلم، كلنا مررنا من هذا القرف، ولكن نحن لا نحاول إخراج أنفسنا.
    Hey, we're not trying to get you in trouble here, okay? Open Subtitles نحنُ لا نحاول أن نوقعكِ في المشاكل، حسناً؟
    We believe that life is a gift from god and we don't try to sustain it by taking in blood. Open Subtitles نؤمن ان الحياة هبة من الرب و لا نحاول أن نحافظ عليها بقبول الدماء
    Why don't we just try having a normal conversation? Open Subtitles لماذا لا نحاول أنْ نحظى فقط بمحادثة عادية؟
    We try not to think that way around here. Open Subtitles لذلك نحن لا نحاول هذه الطريقة في التفكير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus