They don't let just anyone wear a mask like this, you know. | Open Subtitles | لا يسمحون لأي أحد أن يرتدي قناعاً مثل هذا كما تعلمين |
I was in jail, They don't let you go to funerals. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز |
They don't have seat belts,and They won't let you | Open Subtitles | لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك |
Couldn't be better. In my hotel they don't allow Mexicans. | Open Subtitles | لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين |
We are aware that, in the Andean highlands, there are heads of household who do not allow children who have a mild or moderate disability to work. | UN | فنحن نعرف أن هناك أرباب أُسر في مرتفعات الأنديز لا يسمحون للأطفال الذين يعانون من إعاقة بسيطة أو متوسطة بالعمل. |
They don't let them hand it in, they have to upload it to Cyberdesk. | Open Subtitles | لا يسمحون لهم بتسليمه يدويًا يجب أن يرفعه على الموقع الاكتروني |
But They don't let you just stand there and say anything you want. | Open Subtitles | لكنهم لا يسمحون لك بالوقوف .وقول ما تريد فحسب |
They don't let people like me have visitors here, Detective. | Open Subtitles | لا يسمحون لأشخاصاً مثلي بالزيارة أيّها التحري |
- I needed you! They don't let singles into the dead body exhibit for obvious reasons. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون للعزاب بأن يكونوا في معرض الموتى لسبب واضح |
They don't let the adults come and go because it's harder on the kids. | Open Subtitles | لكنهم لا يسمحون للبالغين بالتسكع هناك لأنه أمر صعب على الأطفال. |
But in this world, They don't let me have anything. | Open Subtitles | ولكن فى هذا العالم لا يسمحون لى بالحصول على اى شئ |
They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. | Open Subtitles | لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود |
Hey, Penny, I'm just leaving you a message since They won't let me back in. | Open Subtitles | مرحبا, بيني , سوف اترك لك رساله فقط بما انهم لا يسمحون لي بالدخول |
The Russian government has refused. They won't let him speak to a lawyer. | Open Subtitles | لقد رفضت الحكومة الروسية، لا يسمحون له بالتحدث إلى محامٍ |
Walter, they don't allow dump trucks on the FDR! | Open Subtitles | والتر انهم لا يسمحون بوجود شاحنات كهذه هناك |
Because they don't allow outside drinks into the movie. | Open Subtitles | لأنهم لا يسمحون بدخول المشروبات الخارجية لداخل الفيلم |
Huzoor, the villagers that do not allow us to work in the village do you think they will agree to educate our children? | Open Subtitles | أن أهل القرية لا يسمحون لنا بالعمل فى القرية |
The survey finding that nearly 30 per cent of women stated that their husbands would not allow them to work suggested that in many cases women were coerced into not working. | UN | وذكرت أنه يفهم من الدراسة الاستقصائية التي أثبتت أن 30 في المائة تقريبا من النساء ذكرن أن أزواجهن لا يسمحون لهن بالعمل وأنهن يكرهن في العديد من الحالات على عدم العمل. |
And friends do not let other friends buy underwear in Forest Hills. | Open Subtitles | والاصدقاء لا يسمحون للاصدقاء الاخرين بشراء الملابس الداخلية في فورست هيلز |
These suits aren't letting me within a mile of their investigation. | Open Subtitles | أصحاب البدلات هؤلاء لا يسمحون لي بالاقتراب من تحقيقهم بتاتا. |
Why won't they let me into her hospital room? | Open Subtitles | لمَ لا يسمحون لي بدخول غرفتها في المشفى؟ |
They're not letting anyone back unless they're in the pageant. | Open Subtitles | لا يسمحون لأي أحد بالدخول ماعدا من في العرض. |