It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. | UN | وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات. |
It should likewise ensure proper follow-up of those recommendations. | UN | وينبغي أيضاً أن تضمن المتابعة الصحيحة لتلك التوصيات. |
In some cases, however, FMLN implementation of those recommendations was conditioned on the Government's doing likewise. | UN | بيد أن تنفيذ الجبهة لتلك التوصيات جعل مشروطا، في بعض الحالات، بأن تفعل الحكومة نفس الشيء. |
National accommodations to these recommendations are collected as metadata. | UN | وتجمع التكييفات الوطنية لتلك التوصيات باعتبارها بيانات فوقية. |
Substantial progress has been achieved by OHCHR in response to those recommendations. | UN | وقد أحرزت المفوضية تقدما كبيرا في الاستجابة لتلك التوصيات. |
The Chinese delegation supports the Assembly's adoption of those recommendations. | UN | ويؤيد الوفد الصيني اعتماد الجمعية لتلك التوصيات. |
Internal control procedures have been revised or are in the process of revision, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وأن إجراءات الرقابة الداخلية قد نُقحت أو هي بصدد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
The immediate implementation of those recommendations by the parties concerned should under no pretext be delayed. | UN | إن التنفيذ الفوري لتلك التوصيات من قبل الأطراف المعنية يجب أن يتم بدون تعطيل بأي ذريعة. |
National implementation of those recommendations must comply with relevant international standards. | UN | ويجب أن يمتثل التنفيذ الوطني لتلك التوصيات للمعايير الدولية ذات الصلة. |
Information on any concrete action taken in response to those recommendations should be included in the Secretary-General's next report on the pattern of conferences. | UN | وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات. |
Control procedures have been revised or are in the process of being revised, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
Control procedures have been revised or are in the process of being revised, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
We would like to see a general endorsement by the General Assembly of those recommendations. | UN | ونود أن يصدر تأييدا عاما من جانب الجمعية العامة لتلك التوصيات. |
The defaulting organizations should comply fully with those recommendations. | UN | وينبغي على المنظمات المقصرة أن تمتثل لتلك التوصيات امتثالا كاملا. |
Control procedures have been revised or are in the process of being revised, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
Control procedures have been revised or are in the process of being revised, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. رئيس مجلس مراجعي الحسابات |
The Organization is working steadfastly to see these recommendations financed and implemented. | UN | وتبذل المنظمة جهودا حثيثة لكفالة التمويل والتنفيذ لتلك التوصيات. |
Please provide information on follow-up measures undertaken in response to these recommendations. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة استجابة لتلك التوصيات. |
the recommendations are presented below. | UN | ويرد فيما يلي عرض لتلك التوصيات. |
In the context of human rights protection, cooperation meant making every effort to act on such recommendations. | UN | وفي سياق حماية حقوق الإنسان، فإن التعاون يعني بذل قصارى الجهود للاستجابة لتلك التوصيات. |
A provisional draft of the recommendations was sent out for worldwide consultation in 2010. | UN | وأرسل مشروع مؤقت لتلك التوصيات للتشاور بشأنه على الصعيد العالمي في عام 2010. |
It also assesses the Government's follow-up to the recommendations since my last report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعرض هذا التقرير حصيلة ما قامت به الحكومة تنفيذاً لتلك التوصيات منذ تقريري الأخير. |
The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for 1992 5/ and UNITAR's action in response to those recommendations are described below. | UN | ويرد أدناه موجز لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تضمنها تقريره عن سنة ١٩٩٢. والتدابير التي اتخذها اليونيتار استجابة لتلك التوصيات. |