The Committee thus concluded its debate on agenda item 86. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 86 من جدول الأعمال. |
The Committee concluded its debate on agenda item 77. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 77 من جدول الأعمال. |
The Committee concluded its debate on agenda item 82. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 82 من جدول الأعمال. |
In accordance with Financial regulation 7, such contributions for 2009 and 2010 shall be classed as miscellaneous income. | UN | ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، ستصنف هذه الاشتراكات للسنتين 2009 و 2010 كإيرادات متنوعة. |
In 2006 there were 470 reported cases according to section 219 in the General Civil Penal Code. | UN | وفي عام 2006، تم الإبلاغ عن 470 حالة وفقا للبند 219 من قانون العقوبات المدني العام. |
The Committee concluded its debate on agenda item 81. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 81 من جدول الأعمال. |
The Committee concluded its debate on agenda item 143. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 143 من جدول الأعمال. |
The Committee concluded its debate on agenda item 166. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 166 من جدول الأعمال. |
The Committee concluded its debate on agenda item 77. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 77 من جدول الأعمال. |
The General Assembly thus concluded its consideration of agenda item 73. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند 73 من جدول الأعمال. |
The General Assembly thus concluded its consideration of agenda item 11. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند 11 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its debate on agenda item 74. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 74 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its debate on agenda item 106. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها للبند 106 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its debate on agenda item 79. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 79 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its debate on agenda item 84. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 84 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 64. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند 64 من جدول الأعمال. |
The full text of financial regulation 4.2 is provided in annex I. | UN | ويرد النص الكامل للبند 4-2 من النظام المالي في المرفق الأول. |
11. In accordance with regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states: | UN | 11 - ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تنص على أنه |
Foreign exchange bureaus are registered and function in accordance with the regulation 10 of the Board of the Central Bank. | UN | وتسجل هذه المكاتب وتعمل وفقا للبند 10 من نظام مجلس أمناء المصرف المركزي. |
The maximum applicable sentence for terrorism, in accordance with section 88, is life imprisonment with confiscation of property. | UN | والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات. |
Some representatives said that the draft decisions proposed under the agenda item were simply an extension of efforts to amend the Protocol in line with agenda item 10. | UN | وقال بعض الممثلين إن مشاريع المقررات المقترحة تحت بند جدول الأعمال ما هي إلا امتداد للجهود الرامية لتعديل البروتوكول وفقاً للبند 10 من جدول الأعمال. |
The same penalty shall be applied to a person accepting payment or other gain according to clause 3, para. 1. | UN | وتطبق العقوبة نفسها على الشخص الذي يقبل مبلغاً مالياً أو مكاسب أخرى وفقا للبند 3 من الفقرة 1. |
Absolute minimum TRAC 1 allocation | UN | المخصصات الدنيا المطلقة للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية |
Transfers of jurisdiction, in accordance with section 5 of the Home rule Act, thus recognizes Greenland's limited economic capacity in relation to financing the desired scope of public tasks. | UN | أما نقل الولاية، وفقا للبند 5 من قانون الحكم الذاتي الداخلي، فيعترف بالقدرة الاقتصادية المحدودة لغرينلاند بالنسبة إلى تمويل النطاق المستصوب من المهام العامة. |
The Committee was informed that, subject to this examination, the expectation was that in the majority of cases the posts would remain in their department of origin and the normal procedure for internal promotion or external recruitment would apply, or posts would be proposed for transfer to other sections in conformity with the above-mentioned financial regulation and rule. | UN | وأبلغت اللجنــة بأن ما هو متوقع، رهنا بهذه الدراسة، هو أن تبقى الوظائف في أغلبية الحالات في إدارتها اﻷصلية وأن يطبق اﻹجراء المعتاد المتعلق بالترقية الداخلية أو التعيين الخارجي، أو يقترح نقل الوظائف إلى أبواب أخــرى طبقا للبند والقاعــدة المشار إليهما أعلاه من النظام المالي. |
Subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3, followed by consideration of items 4 and 5. | UN | وستُخصص الجلسات التالية ﻹجراء مناقشة مفصلة للبند ٣، يليها النظر في البندين ٤ و٥. |
In accordance with Article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Agency's financial statements. Comptroller and Auditor General | UN | ووفقا للبند 12 من النظام المالي أصدرنا كذلك تقريرا، على نموذج طويل، عن مراجعتنا للبيانات المالية للوكالة. |
Under Articles 9 and 11 of the criminal code, I can order her release. | Open Subtitles | طبقاً للبند 9 و 11 من قانون الجرائم ، يحق لى إعفائها |