"للجمعية العامة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly or
        
    • General Assembly and
        
    • the Assembly or
        
    Alternatively, States could conduct the negotiations in an ad hoc committee of the General Assembly or at a United Nations conference. UN وكبديل لذلك، يمكن للدول أن تجري المفاوضات في إطار لجنة مخصصة تابعة للجمعية العامة أو في مؤتمر للأمم المتحدة.
    The issue should be raised if need be at the next session of the General Assembly or in another appropriate forum. UN وينبغي إثارة المسألة، لو اقتضت ذلك الحاجة، إما في الدورة المقبلة للجمعية العامة أو في أي محفل مناسب آخر.
    Convene well-prepared sessions of the General Assembly or proposed Development Committee, rather than ad hoc world conferences UN عقد دورات معدة إعدادا جيدا للجمعية العامة أو لجنة التنمية المقترحة، بدلا من المؤتمرات العالمية المخصصة
    The Fund was obligated to regulate the actions of its nonState members in order to prevent any harm to the General Assembly or its Member States. UN والصندوق ملزم بتنظيم تصرفات أعضائه من غير الدول للحؤول دون حدوث أي أذى للجمعية العامة أو لدولها الأعضاء.
    In the general debate both in the plenary meetings of the General Assembly and in this Committee, delegations, one after another, spoke of a protracted stalemate, heightened disappointment, impasse and a series of failures. UN وسواء في المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة أو في اللجنة هذه، فقد تكلمت الوفود الواحد تلو الآخر عن الجمود الذي طال أمده، وتزايد خيبة الأمل، والمأزق، وسلسلة من الإخفاقات.
    Gender as a factor has not been considered, for example, in the political and security field or in the work of the First Committee of the Assembly or its Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ونوع الجنس، باعتباره عاملا، لم يدرس، مثلا، في الميدان السياسي أو اﻷمني أو في أعمال اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة أو لجنتها الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أو للأمين العام إنشاء صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أو للأمين العام إنشاء صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أو خاصة.
    Israel spoke of peace, but it did not mean what it said: it had never in its history implemented any resolutions of the General Assembly or the Security Council. UN وتتحدث إسرائيل عن السلام ولكنها لا تعني ما تقول: فلم تقم قط في تاريخها بتنفيذ أية قرارات للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    The forum could be established either as an advisory body to the General Assembly or the Secretary-General, or at the level of the Economic and Social Council. UN ويمكن إنشاء المحفل إما كهيئة استشارية تابعة للجمعية العامة أو للأمين العام، أو على مستوى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    None of the youth involved have drafted a statement for the General Assembly or its Main Committees. UN ولم يصُغ أي من الشباب المشاركين بيانا للجمعية العامة أو لجانها الرئيسية.
    It is the only country that has not implemented or abided by any General Assembly or Security Council resolution. UN إنها الدولة الوحيدة التي لم تلتزم قط بأي قرار للجمعية العامة أو حتى لمجلس الأمن.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أوخاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أوخاصة.
    Further, the Assembly endorses the Committee's recommendations and requests the Committee to continue to keep under review the situation relating to the question of Palestine and to submit reports and make suggestions to the General Assembly or the Security Council, as appropriate. UN علاوة على ذلك، تؤيد الجمعية العامة توصيات اللجنة وتطلب إلى اللجنة الاستمرار في استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وتقديم التقارير والاقتراحات للجمعية العامة أو لمجلس اﻷمن عند الاقتضاء.
    6. These recommendations will in turn be useful to the General Assembly or the Economic and Social Council during 2014 and 2015. UN 6 - وستكون هذه التوصيات بدورها مفيدة للجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عامي 2014 و2015.
    Trust funds and reserve and special accounts may be established by the General Assembly or the Secretary-General in respect of specific activities entrusted to the Organization. UN يجوز للجمعية العامة أو الأمين العام إنشاء صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة تتعلق بأنشطة محددة موكولة للمنظمة.
    The requirements for those and related support services would be covered by the budgetary provisions provided to service the General Assembly on the understanding that there would be no parallel meetings of the General Assembly or its Working Groups. UN والاحتياجات من خدمات الدعم هذه وخدمات الدعم ذات الصلة سوف توفّرها اعتمادات الميزانية المخصصة لخدمات الجمعية العامة على أن يكون مفهوما أنه لم تُعقَد في الوقت نفسه اجتماعات للجمعية العامة أو للأفرقة العاملة التابعة لها.
    The Secretary-General shall provide and direct the staff required by the General Assembly and any committees or subsidiary organs which it may establish. UN يوفر الأمين العام الموظفين اللازمين للجمعية العامة أو لأية لجان أو أية هيئات فرعية تنشئها ويتولى الإشراف عليهم.
    The chairmen of subsidiary organs of the General Assembly and the judges of the International Court of Justice were not under the supervision of the Secretary-General. UN ولا يخضع ﻹشراف اﻷمين العــام رؤســاء اﻷجهــزة الفرعية للجمعية العامة أو قضاة محكمة العدل الدولية.
    Either the Assembly or the Council, for instance, may appoint a fact-finding mission to investigate and report on alleged violations of international law, as the latter did in the case of Darfur. UN ويجوز للجمعية العامة أو لمجلس الأمن مثلا تعيين بعثة تقصي حقائق للتحقيق في الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي والإبلاغ عنها، كما فعل الأخير في حالة دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus