The draft convention ought to be adopted at the next session of the General Assembly at the latest.25. | UN | وينبغي إقرار مشروع الاتفاقية خلال عقد الدورة القادمة للجمعية العامة على أبعد تقدير. |
In fact, Mr. Claud expressed concern about the increasing role of the General Assembly at the expense of the Security Council. | UN | والواقع أن السيد كلود أعرب عن قلقه بشأن الدور المتزايد للجمعية العامة على حساب مجلس الأمن. |
In this regard, many delegations urged the relevant administrative and financial bodies of the General Assembly to process the budget proposals without delay. They supported the aim of making the mechanism fully operational by early 2003. | UN | وفي هذا الصدد، حثت وفود عديدة الهيئات الإدارية والمالية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة على معالجة مقترحات الميزانية دون إبطاء، وأيدت العمل على تشغيل الآليات بشكل كامل في موعد أقصاه مطلع عام 2003. |
Let us therefore resolve at the sixty-third session of the General Assembly to effect the meaningful change that can make a difference in the lives of our peoples. | UN | لذلك، فلنعقد العزم في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على إحداث تغيير ملموس بإمكانه إحداث فرق في حياة الشعوب. |
Rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly provides that the Working Group shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur to serve on the Bureau. | UN | تنص المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن ينتخب الفريق العامل رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا للعمل في مكتبه. |
I express thanks to the General Assembly for this. | UN | أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك. |
I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم. |
(ii) The number of Member States specifying actions taken to implement the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly at the national level during meetings of the General Assembly and the Commission on the Status of Women | UN | ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني |
(ii) Number of Member States specifying actions taken to implement the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly at the national level during meetings of the General Assembly and the Commission on the Status of Women | UN | ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني |
2. Encourages all Member States and observers to be represented and to address the commemorative high-level plenary meeting of the General Assembly at the highest possible level; | UN | 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يكون تمثيلهم في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى مستوى ممكن وعلى أن يلقوا كلمة فيه؛ |
Malaysia welcomes the recent resolution of the question of an invitation to Palestine to participate in the special commemorative meeting of the General Assembly at the level of Heads of State or Government, scheduled for 22 to 24 October 1995. | UN | وماليزيا ترحب بالحل الذي اعتمد مؤخرا بشأن مسألة توجيه الدعوة الى فلسطين للاشتراك في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، المقرر عقده في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
6. The present report provides a review of implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly at the national level. | UN | ٦ - ويتضمن هذا التقرير استعراضا وتقييما لحالة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على الصعيد الوطني. |
We would like to urge the functional committees of the General Assembly to continue consideration of the reform package on a priority basis. | UN | ونود أن نحث اللجان العاملة للجمعية العامة على أن تواصل النظر في حزمة الإصلاحات على سبيل الأولوية. |
7. He encouraged the Fifth Committee of the General Assembly to allocate more resources to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 7 - وتابع قائلا إنه يشجع اللجنة الخامسة للجمعية العامة على تخصيص مزيد من الموارد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur has encouraged colleagues in the Commission and delegates in the Sixth Committee of the General Assembly to provide the Special Rapporteur with information. | UN | كما شجَّعت المقررة الخاصة الزملاء في اللجنة والمندوبين في اللجنة السادسة للجمعية العامة على تزويد المقررة الخاصة بالمعلومات. |
Rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly provides that the Working Group shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur to serve on the Bureau. | UN | تنص المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن ينتخب الفريق العامل رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا للعمل في المكتب. |
Rule 97 of the rules of procedure of the General Assembly provides that " Committees shall not introduce new items on their own initiative. " | UN | تنص المادة ٩٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي " لا يجوز للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
5. Rule 3 of the rules of procedure of the General Assembly provides that the Assembly shall meet at the Headquarters of the United Nations unless convened elsewhere in pursuance of a decision taken at a previous session or at a request of the majority of the Members of the United Nations. | UN | ٥ - تنص المــادة ٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تجتمع الجمعية في مقر اﻷمم المتحدة ما لم تعقد في مكان آخر طبقا لمقرر يتخذ في دورة سابقة أو بناء على طلب أغلبية من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
The Court is grateful to the General Assembly for that, which had largely to be directed to the legal staff and to providing some secretaries for the Judges. | UN | وتعرب المحكمة عن امتنانها للجمعية العامة على تلك الزيادة التي وجهت إلى حد كبير إلى الموظفين القانونيين وإلى توفير عدد من السكرتيرين من أجل القضاة. |
I should also like to express the Kingdom's gratitude to the General Assembly for favourably considering our application to take our place here. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتنان المملكة للجمعية العامة على النظر إيجابيا بطلبنا لشغل مقعد هنا. |
The focus at this session of the General Assembly on reviewing the progress on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) is most appropriate. | UN | إن تركيز هذه الدورة للجمعية العامة على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ملائم للغاية. |