| So, maybe we can try to work this out amicably? | Open Subtitles | لذلك، وربما يمكننا محاولة أن يعمل هذا خارجا وديا؟ |
| So we should probably try to be nice to each other. | Open Subtitles | لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا |
| I think people should always try to take the bad things that happen to them and turn them into something good. | Open Subtitles | اعتقد ان الناس عليهم دائما محاولة أن تأخذ الأشياء السيئة التي تحدث معهم في حياتهم وتحولها إلى شيء جيد. |
| I was very busy Trying to save your husband. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك |
| Just Trying to have a little educated conversation, all right ? | Open Subtitles | مجرد محاولة أن يكون قليلا محادثة المتعلمين، كل الحق؟ |
| None of you need to try and be cool. | Open Subtitles | لا أحد منكم عليه محاولة أن يكون رائعاً |
| All that happening at school and then having to go home and try to be the big man of the house. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
| I can try to get you paid off the books. | Open Subtitles | يمكنني محاولة أن يتم الدفع لك خارج دفاتر الحسابات |
| We should try to make better use of synergies between peacekeeping and peacebuilding. | UN | وعلينا محاولة أن نستعمل استعمالا أفضل أوجه التآزر بين حفظ السلام وبناء السلام. |
| You're not a badass or a cowboy, and you shouldn't try to be. | Open Subtitles | أو راعي بقر ولا يجدر بك محاولة أن تكون كذلك |
| I'm gonna need to leave you here, try to get word to the outside. | Open Subtitles | سأحتاج أن اتركك هنا، محاولة أن أنشر خبراً إلى الخارج |
| All I can do is try to be as capable as your former partner was. | Open Subtitles | كل ماأستطيع فعله محاولة أن أكون بمستوى شريكك السابق |
| I'm tired of making you people try to care for me. | Open Subtitles | لقد تعبت من محاولة أن أجعلكم تهتمون لأجلي |
| No, she said it to me when she jumped escalators to try to talk... | Open Subtitles | .. لا .. هي أخبرتني بذلك عندما قفزت على السلم الكهربائي .. محاولة أن تكلمـ |
| I could try to build a physicist, or a scientist in general, that is much smarter than I could ever hope to be, then I could let this guy do the remaining work. | Open Subtitles | بأن هناك شيء أكثر من الإنتاجية التي أستطيعها بإمكاني محاولة أن أكون فيزيائي أو عالم بشكلٍ عام |
| All we can do is try to be good grandparents. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين |
| I've spent a lifetime Trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
| She's been running around all day Trying to find you the proper costume-- not that you would appreciate it. | Open Subtitles | لقد كانت تجوب بالأرجاء طوال اليوم محاولة أن تجد لك زي مناسب للعيد وأنت لا تُقدّر هذا |
| I gave up Trying to lecture you a long time ago. | Open Subtitles | لقد تخليت عن محاولة أن اشرح لك منذ زمن طويل |
| Those who see in this treaty only a succession of obligations and think only of Trying to circumvent them are on the wrong track. | UN | إن الذين لا يرون في هذه المعاهدة سوى تعاقب لالتزامات ولا يفكرون إلا في محاولة أن يروغوا منها، إنما يختارون الطريق الخطأ. |
| You know, Trying to sound smart can sometimes work in reverse. | Open Subtitles | محاولة أن تبدو ذكياً قد يكون مفعولها معاكساً أحياناً. |
| I used to try and convince myself... that you were married to someone fat with a mustache. | Open Subtitles | اعتدت محاولة أن أقنع نفسي بأنّك متزوج من شخص بدين وله شارب |