The estimate represents an increase of $11,115,800, or 7.2 per cent, over the apportionment for the 2002/03 period. | UN | وتمثل التقديرات زيادة مقدارها 800 115 11 دولار، أو 7.2 في المائة، عن مخصصات الفترة 2002-2003. |
Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases under: | UN | وتشمل الفروق الرئيسية المسجلة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2007/2008 زيادات تحت البندين التاليين: |
Column 2 shows the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 as authorized by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998. | UN | ويبيــن العمود ٢ مخصصات الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for mission subsistence allowance and travel costs for police officers until their repatriation by 31 May 2005 ($438,000). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة لبدل الإقامة للبعثة وتكاليف سفر ضباط الشرطة إلى حين إعادتهم إلى أوطانهم بحلول 31 أيار/مايو 2005 (000 438 دولار). |
provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for mission subsistence allowance and travel costs for liaison officers until their repatriation by 31 May 2005 ($117,200). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة لبدل الإقامة للبعثة وتكاليف سفر ضباط الاتصال إلى حين إعادتهم إلى أوطانهم بحلول 31 أيار/مايو 2005 (200 117 دولار). |
The variances analysis and reporting reflect the difference between the apportionment of 2009/10 and the proposed 2010/11 budget. | UN | ويعكس تحليل الفروق والإبلاغ عنها الفرق بين مخصصات الفترة 2009/2010، والميزانية المقترحة للفترة 2010/2011. |
Expenditure for a financial period is the sum of the disbursements and valid unliquidated obligations made against the appropriation/allocation of the period. | UN | نفقات الفترة المالية الواحدة هي مجموع المصروفات والالتزامات الصحيحة غير المصفاة المعقودة مقابل اعتمادات/مخصصات الفترة. |
provision with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 includes the cost of refurbishment of equipment shipped to the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy ($532,000). | UN | وتشمل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 تكلفة تجديد المعدات التي شحنت إلى قاعدة سوقيات الأمم المتحدة في برينديزي، إيطاليا (000 532 دولار). |
22. The estimate for rations amounts to $17,340,800, an increase of $4,166,300 over the apportionment for 2002/03. | UN | 22 - وتصل تقديرات تكاليف حصص الإعاشة إلى 800 340 17 دولار، بزيادة قدرها 300 166 4 دولار من مخصصات الفترة 2002-2003. |
a the apportionment for 2006/07 reflects the requirements of the Office of the Assistant Secretary-General for Mission Support. | UN | (أ) تعكس مخصصات الفترة 2006-2007 احتياجات مكتب الأمين العام المساعد لدعم البعثات. |
29. The estimated operational requirements for the period 2008/09 represent a reduction of $7,851,800, or 3.4 per cent, from the apportionment for the period 2007/08. | UN | 29 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2008/2009 تخفيضاً قدره 800 851 7 دولار، أو 3.4 في المائة، عن مخصصات الفترة 2007/2008. |
4 Equivalent to the level of the apportionment for 2002-2003. | UN | 4 - مساو لحجم مخصصات الفترة 2002-2003. |
32. The estimated requirements for military and police personnel for the 2010/11 period amount to $789,793,100, reflecting an increase of $50,358,600, or 6.8 per cent, over the apportionment for 2009/10. | UN | 32 - تصل الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2010-2011 إلى 100 793 789 دولار وتعكس زيادة قدرها 600 358 50 دولار أو بنسبة 6.8 في المائة عن مخصصات الفترة 2009-2010. |
18. The estimated requirements for civilian personnel for the six-month period amount to $44,055,400, or 50 per cent of the apportionment for 2009/10. | UN | 18 - وتبلغ تقديرات احتياجات الموظفين المدنيين خلال فترة الستة أشهر 400 055 44 دولار أو 50 في المائة من مخصصات الفترة 2009/2010. |
19. The estimated operational requirements of $131,714,600 for the six-month period represent 32.3 per cent of the apportionment for the period 2009/10. | UN | 19 - وتمثل تقديرات الاحتياجات التشغيلية البالغة 600 714 131 دولار لفترة الستة أشهر نسبة 32.3 في المائة من مخصصات الفترة 2009/2010. |
provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated travel requirements of the Mission for the post-mandate period ($42,500). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 احتياجات السفر التقديرية للبعثة لفترة ما بعد انتهاء الولاية (500 42 دولار). (285.6 9 دولار) |
provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for the maintenance and operation, at a reduced level, of the Mission's communication networks ($363,200). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة لصيانة وتشغيـــل شبكات الاتصالات للبعثة بمستوى منخفض (200 363 دولار). (352.1 دولار) |
provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for medical supplies and services during the period ($35,500). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة للوازم والخدمات الطبية خلال الفترة (500 35 دولار). (992.0 دولار) |
64. The cost estimates of $132,169,900 for the period 2009/10 reflect an increase of $38,260,300, or 40.7 per cent over the apportionment of $93,909,600 for the current financial period. | UN | 64 - تعكس التكاليف المقدرة البالغة قيمتها 900 169 132دولار للفترة 2009/2010 زيادة قدرها 300 260 38 دولار أو ما يزيد بنسبة 40.7 في المائة، عن مخصصات الفترة المالية الحالية وقدرها 600 909 93 دولار. |
Expenditure for a financial period is the sum of the disbursements and valid unliquidated obligations made against the appropriation or allocation of the period. | UN | النفقات - نفقات الفترة المالية الواحدة هي مجموع المصروفات والالتزامات الصحيحة غير المصفاة المعقودة مقابل اعتمادات/مخصصات الفترة. |
provision with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents requirements for the repatriation of staff and international staff costs for personnel retained by the Mission in connection with the commencement of the liquidation of its activities ($2,522,400). | UN | وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الاحتياجات المتصلة بإعادة الموظفين إلى أوطانهم وتكاليف الموظفين الدوليين للموظفين الذين ستستبقيهم البعثة في ما يتعلق ببدء تصفية أنشطتها (400 522 2 دولار). |