Early submission of data was exceptionally helpful to the Committee, he said, encouraging all parties to follow that practice in future. | UN | وكان تقديم البيانات في موعد مبكر عاملاً مساعداً للجنة، وشجع جميع الأطراف على أن تتبع هذه الممارسة في المستقبل. |
An explanation of that provision's implications would be helpful. | UN | ولذلك فإن توضيح مضمون هذا الحكم ومقاصده سيكون مساعداً ومفيداً. |
In 1996 and 1997, he worked as TV assistant cameraman. | UN | وكان يعمل مصوراً تلفزياً مساعداً في عامي 1996 و1997. |
I heard an assistant in maintenance wrote that ridiculous pledge. | Open Subtitles | سمعت أن مساعداً بقسم الصيانة كتب ذلك العهد السخيف |
For institutional staff, 1,006 training courses were given, with 10,027 assistants. | UN | وبالنسبة للعاملين على الصعيد المؤسسي تم تقديم 006 1 دورات تدريبية اشترك فيها 027 10 مساعداً. |
The early submission of data had been exceptionally helpful. | UN | فقد كان تقديم البيانات في وقت مبكر أمراً مساعداً بشكل استثنائي. |
Thus, a system of results and rewards could be helpful as a basis for further allocation of resources. | UN | ومن ثم يمكن لنظام خاص بالنتائج والمكافآت أن يكون مساعداً كأساس لمزيد من تخصيص الموارد. |
Any suggestion that special rules on reservations might apply to treaties in different fields, such as human rights, would not be helpful. | UN | وأضاف أن أي اقتراح بوضع قواعد خاصة بشأن التحفظات تنطبق على مجالات خاصة مثل مجالات حقوق الإنسان لن يكون أمراً مساعداً. |
With respect to implementation of the work programme, engagement with scientists and other knowledge holders is particularly relevant. Strategic partnerships with organizations that can assist with facilitating and promoting stakeholder engagement may be helpful. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج العمل، يكتسي إشراك العلماء وأصحاب المعرفة أهمية خاصة، كما أن الشراكات الاستراتيجية مع المنظمات التي يمكنها المساعدة في تيسير إشراك أصحاب المصلحة وتشجيعه قد تشكل عاملاً مساعداً. |
I want them to know just how helpful you've been to the cause. | Open Subtitles | وسأدعهم يعرفون كم كنـُـت متعاوناً معنا وكم كنـُـت مساعداً لنا |
I like travel, snacks, and being helpful. | Open Subtitles | أحب السفر، والوجبات الخفيفة وأحب أن أكون مساعداً |
He says that, at the age of 18, he was taken on as an administrative assistant in the security service of the Tunisian Ministry of the Interior. | UN | ويقول إنه عُيِّن، في الثامنة عشرة من عمره، مساعداً إدارياً في جهاز الأمن التابع لوزارة الداخلية التونسية. |
Mr. George Korontzis, Senior Legal Officer served as Senior assistant Secretary, Mr. Renan Villacis, Legal Officer and Mr. Arnold Pronto, associate Legal Officer, served as assistant Secretaries to the Commission. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد رينان فيلاسيس، موظف الشؤون القانونية، والسيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينين مساعدين للجنة. |
It affirms that, although he was a member of the AXCP, his status was of a regular member and he was never an assistant to the chairman, Q.H., as alleged by the complainant. | UN | وتؤكد أنه رغم كونه عضواً في حزب الجبهة الوطنية فإنه كان عضواً عادياً ولم يكن قط مساعداً لرئيسه ك. ح. كما يدعي. |
It affirms that, although he was a member of the AXCP, his status was of a regular member and he was never an assistant to the chairman, Q.H., as alleged by the complainant. | UN | وتؤكد أنه رغم كونه عضواً في حزب الجبهة الوطنية فإنه كان عضواً عادياً ولم يكن قط مساعداً لرئيسه ك. ح. كما يدعي. |
36 Property Management assistants, 1 Property Disposal Clerks and 1 Data Entry Clerk | UN | 36 مساعداً لإدارة الممتلكات، وكاتب لشؤون التصرف في الممتلكات، وكاتب لقيد البيانات |
The total of 28 assistants has been engaged so far to work at primary schools. | UN | وتم تعيين ما مجموعه 28 مساعداً حتى الآن للعمل في المدارس الابتدائية. |
Ended up a sidekick to a cannibalistic serial killer. | Open Subtitles | إنتهى به المطاف مساعداً لقاتل متسلسل آكل للحوم البشر |
Of course we would be thrilled to offer whatever you would find of assistance. | Open Subtitles | بالطبع سنكون متحمسين لتقديم كل ما قد تجدينه مساعداً لك. |
Who has spent decade after decade helping fairer, yet less competent men than him raise their hand on inauguration day? | Open Subtitles | من الذي امضى عقدا بعد عقد مساعداً لرجالٍ مقبولين لكن اقل كفاءة منه ليرفعوا ايديهم يوم التولية؟ |
Across the areas of its mandate, it was a thought leader and catalyst for change within the United Nations system and beyond. | UN | وقد كانت رائداً فكرياً وعاملاً مساعداً على التغيير في مجالات ولايتها سواء ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة أو خارجها. |
:: The absence of a statutory maximum fine for corporations is considered to be conducive to deterrence; | UN | :: يعتبر عدم وجود حد أقصى للغرامات الموقَّعة على الشركات عاملاً مساعداً على الردع؛ |
To carry out the responsibilities of the National Police, 90 police officers carry out public authority. Another 36 auxiliary police officers support the work of the National Police, especially for security. | UN | ويقوم 90 ضابطاً يتولون مسؤوليات الشرطة الوطنية بتنفيذ السلطة العامة، كما يقوم 36 ضابطاً مساعداً آخر بدعم أعمال الشرطة الوطنية، ولا سيما في الشؤون الأمنية. |
346 physicians and 1,122 paramedical staff have been recruited on the State budget; | UN | تعيين 364 طبيباً و122 1 مساعداً طبياً على حساب ميزانية الدولة؛ |
The joint meeting with the bureau of the African Union would be instrumental and useful. | UN | وسيكون الاجتماع المشترك مع مكتب الاتحاد الأفريقي عاملاً مساعداً ومفيداً. |
Well, that'll be really handy if we ever need to send anyone a baseball. | Open Subtitles | حسناً، ذلك سيكون مساعداً جداً إذا أحتجنا لإرسال كرة بيسبول لأحد ما |
They forced him to become an asset. | Open Subtitles | لقد أجبروهُ على أن يكون مساعداً قيّماً لهم |
I just want to be a help. And if I'm not, then what am I doing? | Open Subtitles | أسمعني ،أردت فقط أن أكون مساعداً وإن لم أكن مساعداً ، فماذا أفعل؟ |