"مشاريع بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building projects
        
    • capacity building projects
        
    • capacitybuilding projects
        
    • capacity-building project
        
    • projects for capacity-building
        
    capacity-building projects are considered upon the receipt of a request for assistance from abroad. UN ويُنظر في مشاريع بناء القدرات عند تلقي طلب من الخارج للحصول على المساعدة.
    capacity-building projects to improve the participation of developing countries in climate change mitigation and adaptation. UN :: مشاريع بناء القدرات من أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    (ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels UN ' 2`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات من أجل إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    - Traditional knowledge has been given special attention in capacity-building projects. UN - حظيت المعارف التقليدية باهتمام خاص في مشاريع بناء القدرات.
    The development of capacity-building projects will undoubtedly supersede workshops and seminars. UN ومما لا شك فيه أن تطوير مشاريع بناء القدرات سيجب حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    capacity-building projects related to the Standard Rules supported by United Nations Voluntary Fund on Disability (1997-1999) UN مشاريع بناء القدرات في مجال القواعد الموحدة التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات الإعاقة
    Higher output as a result of additional meetings in Asmara with local administrators, law enforcement officials, community leaders and members of civil society organizations to implement capacity-building projects UN ارتفاع الناتج نتيجة للاجتماعات الإضافية المعقودة في أسمرا مع المديرين المحليين وموظفي إنفاذ القانون والقادة المجتمعيين وأعضاء منظمات المجتمع المدني بغرض تنفيذ مشاريع بناء القدرات
    capacity-building projects on media pluralism cover 80 countries. UN وتشمل مشاريع بناء القدرات المعنية بالتعددية في وسائط الإعلام 80 بلداً.
    Canada has supported the Centres through the provision of personnel and funding for various capacity-building projects. UN لقد دعمت كندا المراكز من خلال تقديم الموظفين والتمويل لمختلف مشاريع بناء القدرات.
    Some Parties have been able to avail themselves of GEF funds to support capacity-building projects for the Convention. UN وقد استطاعت بعض الأطراف الاستفادة من أموال مرفق البيئة العالمية في دعم مشاريع بناء القدرات المتعلقة بالاتفاقية.
    The Mission has obtained funds from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement capacity-building projects in Ethiopia and Eritrea. UN وتتلقى البعثة أموالا من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ مشاريع بناء القدرات في إثيوبيا وإريتريا.
    The team is also supporting the Government's decentralization process in addition to capacity-building projects for the Ministry of Finance. UN كما يدعم الفريق عملية الحكومة بشأن إحلال اللامركزية بالإضافة إلى مشاريع بناء القدرات من أجل وزارة المالية.
    Donor countries had an important role to play in the establishment of capacity-building projects in the areas of technological innovation, quality control and market access facilitation. UN وللبلدان المانحة دور هام ينبغي لها أن تلعبه في انشاء مشاريع بناء القدرات في مجالات الابتكار التكنولوجي ومراقبة الجودة وتيسير الوصول إلى الأسواق.
    In the area of space products and services, the private sector should be encouraged to engage in capacity-building projects and human space exploration-related activities. UN وقيل إنَّه ينبغي، في مجال النواتج والخدمات الفضائية، تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في مشاريع بناء القدرات والأنشطة المعنية باستكشاف الإنسان للفضاء.
    The tool can be used in a variety of contexts as part of technical assistance and capacity-building projects. UN ويمكن استخدام هذه الأداة في سياقات متنوعة في إطار مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    UNCTAD designs and implements its capacity-building projects in consultation with beneficiary countries and often collaborates with relevant member States and development partners. UN ويصمّم الأونكتاد مشاريع بناء القدرات وينفذها بالتشاور مع البلدان المستفيدة، وغالباً ما يتعاون مع الدول الأعضاء المعنية والشركاء الإنمائيين المعنيين.
    The representative of the EU was asked what kind of capacity-building projects the EU supports and where they take place. UN وسُئل ممثل الاتحاد الأوروبي عن أي نوع من مشاريع بناء القدرات يدعمها الاتحاد وأين تُنفذ.
    Plausible links between trade capacity-building projects and employment were also highlighted. UN وقد سُلِّط الضوء أيضاً على الروابط الممكنة بين مشاريع بناء القدرات والعمالة.
    The traditional activities of technical cooperation for development adopted new modalities with capacity building projects in Africa and Latin America managed from Geneva. UN واعتمدت الأنشطة التقليدية للتعاون التقني من أجل التنمية طرائق جديدة، حيث تُدار من جنيف مشاريع بناء القدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Members of the Committee might also recall that during the Sixteenth Meeting of the Parties, held in November 2004, the representative of the GEF Secretariat advised that the possibility existed for countries with economies in transition, such as Azerbaijan, to seek further institutional strengthening support through targeted capacitybuilding projects. UN وقد يذكر أعضاء اللجنة أنه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أفاد ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن ثمة احتمال لقيام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مثل أذربيجان، بالتماس المزيد من دعم التعزيز المؤسسي من خلال مشاريع بناء القدرات الهادفة.
    " Transition " in that context is defined as either the termination of or a substantial reduction in the size and scope of a capacity-building project led by international advisers. UN ويعرّف " الانتقال " في هذا السياق إما بأنه الإنهاء أو التخفيض الكبير في حجم ونطاق مشروع من مشاريع بناء القدرات التي يشرف عليها مستشارون دوليون.
    projects for capacity-building in developing countries UN باء- مشاريع بناء القدرات في البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus