Table 7. Direct programme assistance by focus area, as percentage of total programme expenditure | UN | الجدول 7 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجالات التركيز، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية |
Table 9. Direct programme assistance by region, as percentage of total programme expenditure | UN | الجدول 9 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب المناطق، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية |
For the 20062007 biennium, Government- and NGO-implemented projects together totalled $276.5 million, or approximately 30 per cent of total programme expenditure. | UN | وقد بلغ إجمالي قيمة المشاريع المنفذة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومات مجتمعة 276.5 مليون دولار أي نحو 30 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
This represents 29.4 per cent of total programme expenditures. | UN | ويمثل ذلك نسبة 29.4 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
This represents 29.1 per cent of total programme expenditures. | UN | وهذا يمثل 29.1 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
These together accounted for 80 per cent of total programme expenditures. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 80 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
For example, middle-income countries receive approximately 34 per cent of the total programme expenditure of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and 54 per cent of the annual budget of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | فعلى سبيل المثال، تتلقى البلدان المتوسطة الدخل نحو 34 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة و 54 في المائة من الميزانية السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Table 5 also shows that expenditure on supplies and equipment has increased from 28 per cent of total programme expenditure in 1998 to 31 per cent in 1999. | UN | كذلك يتبين من الجدول 5 أدناه أن الإنفاق على اللوازم والمعدات قد زاد من 28 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 1998 إلى 31 في المائة في عام 1999. |
For the 2008-2009 biennium, government- and NGO-implemented projects together totalled $382.7 million, or 30 per cent of total programme expenditure. | UN | وخلال فترة السنتين 2008-2009، بلغ إجمالي قيمة المشاريع التي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية مجتمعة 382.7 مليون دولار أي 30 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
189. If one or more of the focus areas falls significantly below its projected share of total programme expenditure during the MTSP period, a review will be undertaken and discussions held with funding partners. | UN | 189- وفي حالة انخفاض واحد أو أكثر من مجالات التركيز إلى أقل بكثير من حصته المسقطة من مجموع النفقات البرنامجية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فستُجرى مراجعة ومناقشات مع الشركاء الممولين. |
178. The breakdown of programme expenditures by region is presented in annex VI, figure II. Sub-Saharan Africa continued to receive the greatest share of UNICEF expenditures, which, in 1999, amounted to $339 million, or 36 per cent of total programme expenditure. | UN | 178 - ويرد في الشكل الثاني بالمرفق السادس توزيع النفقات البرنامجية بحسب المنطقة. وقد ظلت البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتلقى أكبر نصيب من نفقات اليونيسيف، حيث بلغ نصيبها 339 مليون دولار في عام 1999، أي 36 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Seventy-one per cent, or $6.025 billion, of total programme expenditure was on poverty reduction and the MDGs and democratic governance, while 98 per cent of UNDP country programmes included poverty and/or governance components. | UN | 32 - أُنفق 71 في المائة، أو 6.025 بليون دولار، من مجموع النفقات البرنامجية على أنشطة الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية والحكم الديمقراطي، بينما تضمن 98 في المائة من البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي عنصري الفقر و/أو الحكم. |
The three service lines with the highest expenditure were public administration reform and anti-corruption; electoral systems and processes; and local poverty initiatives, including microfinance, constituting 39 per cent of total programme expenditure. | UN | 33 - كانت فئات الخدمات الثلاث ذات الإنفاق الأعلى هي إصلاح الإدارة العامة ومكافحة الفساد؛ والنظم والعمليات الانتخابية؛ والمبادرات المحلية المتعلقة بالفقر، بما فيها التمويلات المتناهية الصغر، بحيث شكلت 39 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Although it represented only 2 per cent ($76 million) of total programme expenditure in the practice, roughly 45 countries per year reported results under this service line. | UN | ورغم أنه كان يمثل 2 في المائة فقط (76 مليون دولار) من مجموع النفقات البرنامجية في هذه الممارسة فقد أبلغ قرابة 45 بلدا في كل سنة عن نتائج تحت هذا البند من بنود الخدمات. |
Thus, when considering the actual expenditure performance for 2006, the same analysis (see annex 1, table 5) shows that aggregate variable indirect costs for donor (multi- and bilateral) resources comprise 7 per cent of total programme expenditure. | UN | 23 - ومن هنا فإن التحليل نفسه (انظر الجدول 5، المرفق 1) يبين، عند النظر في أداء النفقات الفعلي لعام 2006، أن إجمالي التكاليف غير المباشرة المتغيرة لموارد المانحين (المتعددين والثنائيين) تشكل 7 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
These together accounted for 82 per cent of total programme expenditures. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Together, these countries accounted for 82 per cent of total programme expenditures. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
These together accounted for 83 per cent of total programme expenditures. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Together, these countries accounted for 83 per cent of total programme expenditures. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
This represents approximately 26 per cent of total programme expenditures during this period. | UN | ويمثل هذا الرقم حوالي 26 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية خلال تلك الفترة. |
These activities accounted for 19.5 per cent of total programme expenditures in 2006, compared to 20.3 per cent in 2005. | UN | :: ومثل مجموع الإنفاق على هذه الأنشطة نسبة 19.5 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2006، مقارنة بنسبة 20.3 في المائة في عام 2005. |
81. The total expenditure incurred through national implementing partners in 2011 was $58.6 million, which represents approximately 42 per cent of the total programme expenditure of $138 million. | UN | 81 - وقد بلغ مجموع النفقات المتكبدة عن طريق الشركاء المنفذين 58.6 مليون دولار عام 2011، تمثل نحو 42 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية البالغة 138 مليون دولار. |