on Friday 18 October, a ceremony will be held in the Dag Hammarskjöld Auditorium Library at 12.15 p.m.. | UN | وسيقام في الساعة 15/12 من يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، احتفال في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
on Friday 18 October, a ceremony will be held in the Dag Hammarskjöld Auditorium Library at 12.15 p.m.. | UN | وسيقام في الساعة 15/12 من يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، احتفال في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
on Friday 18 October, a ceremony will be held in the Dag Hammarskjöld Auditorium Library at 12.15 p.m.. | UN | وسيقام في الساعة 15/12 من يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، احتفال في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
I do not, because my memory from Friday the 12th has been deleted. | Open Subtitles | أنا لا، لأن ذاكرتي من يوم الجمعة ال12 قد تم حذفه. |
So? So the next one comes out a week from Friday. | Open Subtitles | إذًا التالية ستُصدر بعد اسبوع من يوم الجمعة. |
on Friday 18 October, a ceremony will be held in the Dag Hammarskjöld Auditorium Library at 12.15 p.m.. | UN | وسيقام في الساعة 15/12 من يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، احتفال في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 24 June 2011. | UN | 37 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع بحلول الساعة 00/18 من يوم الجمعة 24 حزيران/يونيه 2011. |
It is expected that the session will be closed by the Chair by 6 p.m. on Friday, 7 October 2011. | UN | 22 - من المتوقع أن يختتم الرئيس الدورة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Anyhoo, 6:00 on Friday, you're gonna hold a press conference and drop out of the mayoral race. | Open Subtitles | عامّة في تمام الـ 6 من يوم الجمعة ستعقد مؤتمرًا صحفيًّا وتعلن انسحابك من سباق العموديّة. |
Bring the footage exactly 5:00 on Friday. | Open Subtitles | آحضر التصوير في الساعة الخامسة من يوم الجمعة بالضبط |
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 6.10 p.m. on Friday, 19 September 2014. | UN | 127- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/18 من يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2014. |
The meeting and session were declared closed at 8 p.m. on Friday, 19 April 2013. | UN | 58 - وأُعلن اختتام الجلسة والدورة في الساعة 00/20 من يوم الجمعة 19 نيسان/أبريل 2013. |
It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 10 May 2013. | UN | 42 - من المتوقع أن يختتم الرئيس الاجتماع في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013. |
The meeting was then declared closed at 6 p.m. on Friday, 18 October 2013. | UN | وأُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
I got the security-camera video from Friday. FROST: | Open Subtitles | حصلت على شريط الفيديو من الكاميرا من يوم الجمعة |
But he didn't leave his house from Friday to Sunday. | Open Subtitles | و لكنه لم يغادر منزله من يوم الجمعة الى يوم الأحد |
Here's a call from Friday, 8:47 p.m., which is the night he disappeared. | Open Subtitles | هذه مكالمة من يوم الجمعة على الساعة الثامنة و47 دقيقة مساء، وهي الليلة التي إختفى فيها. |
from Friday to Saturday she can't do anything like turn on lights, cook. | Open Subtitles | من يوم الجمعة حتى السبت ليس بمقدورها فعل أي شيء مثل إشعال الأضواء أو الطهي |
Execution's a week from Friday at midnight. | Open Subtitles | سيكون الإعدام بعد أسبوع من يوم الجمعة بمنتصف الليل |
(d) The operational activities segment would be held from Friday, 9 July, to the morning of Tuesday, 13 July; | UN | )د) يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من يوم الجمعة 9 تموز/يوليه إلى صباح يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛ |
My resort play in Florida is upside down, and as of Friday, in federal bankruptcy court. | Open Subtitles | إنقلب حال منتجعي الذي في "فلوريدا" رأساً على عقب و إعتباراً من يوم الجمعة , تم إعلان إفلاسي في المحكمة الفيدرالية |
The meeting of the resumed substantive session of the ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL scheduled for today, 6 Decem-ber 1995, has been postponed to Friday, 8 December 1995, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | تأجل اجتماع الدورة الموضوعية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي كان من المقرر عقدها اليوم ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambassador Petko Draganov had to go to his capital; therefore, due to his absence, this debate is being rescheduled for Friday, 29 February, at 10 a.m. instead of this afternoon. | UN | لقد اضطر السفير بيتكو دراغانوف إلى المغادرة إلى عاصمة بلده؛ وبسبب هذا الغياب أعيدت جدولة المناقشة المذكورة لتُجرى في تمام الساعة 00/10 من يوم الجمعة 29 شباط/فبراير عوضاً عن بعد ظهر هذا اليوم. |
All those lights on in the offices, it's 11:00 on a Friday night. | Open Subtitles | كل هذه الإنارات المضاءة في المكاتب رغم كونها الساعة الحادية عشر من يوم الجمعة |