"نزع السلاح يكمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmament complement
        
    The draft resolution therefore stresses the need for sustained efforts, affirms that regional approaches to disarmament complement each other and calls upon States to conclude agreements wherever possible. UN ولذلك، فإن مشروع القرار يشدد على ضرورة بذل جهود متواصلة، ويؤكد على أن النُهج الإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، ويهيب بالدول أن تبرم اتفاقات كلما أمكن ذلك.
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكـد أن النُهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النُهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN 2 - تؤكد أن النُهج العالمية والإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها معا في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN 2 - تؤكد أن النُهج العالمية والإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها معا في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النُهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكـد أن النُهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN ٢ - تؤكد أن النهج العالمية واﻹقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي تطبيقها في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي؛
    It also affirms that regional approaches to disarmament complement one another, calls on States to conclude agreements wherever possible, welcomes the initiatives towards disarmament, non-proliferation and security undertaken by some countries at the regional and subregional levels, and supports and encourages confidence-building measures. UN ويؤكد بأن النُهج الإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، ويهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن ذلك، بإبرام اتفاقات، ويرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية تحقيق نزع السلاح، وعدم الانتشار، والأمن، ويؤيد ويشجع تدابير بناء الثقة.
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها معا في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    2. Affirms that global and regional approaches to disarmament complement each other and should therefore be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها معا في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    42. In various forums, the United Nations continues to recognize the importance of regional approaches to disarmament and security, affirming that global and regional approaches to disarmament complement each other and should be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN 42 - تواصل الأمم المتحدة في مختلف المنتديات الإقرار بأهمية اعتماد النهج الإقليمية لمعالجة مسألتي نزع السلاح والأمن، وهي تؤكد على أن النهج العالمية والإقليمية لمعالجة مسألة نزع السلاح يكمل أحدها الآخر وينبغي اعتمادها في الوقت نفسه لإشاعة السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    (r) Paragraph 1.16: Replace the paragraph with the following: " Since regional and global approaches to disarmament complement each other, a third objective will be to promote global and regional disarmament efforts and initiatives as [an essential/a] component of preventive diplomacy and post-conflict peace-building. UN )ص( الفقرة ١-٦١: يستعاض عن الفقرة بما يلي: " نظرا ﻷن النهج اﻹقليمية والعالمية في مجال نزع السلاح يكمل أحدها اﻵخر، فإن هدفا ثالثا سيتمثل في تعزيز الجهود والمبادرات العالمية واﻹقليمية في مجال نزع السلاح بوصفها عنصرا ]أساسيا[ من عناصر الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام فيما بعد الصراع.
    Stressing the need for sustained efforts to achieve these objectives, the draft resolution also affirms that regional approaches to disarmament complement each other; calls on States to conclude agreements, wherever possible; welcomes the initiatives towards disarmament, non-proliferation and security undertaken by some countries at the regional and subregional levels; and supports and encourages confidence-building measures. UN وتشديدا على ضرورة استمرار الجهود لتحقيق هذه الأهداف، يؤكد مشروع القرار أيضا على أن النهج الإقليمية تجاه نزع السلاح يكمل بعضها بعضا؛ ويهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن ذلك، بإبرام اتفاقات؛ ويرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية تحقيق نزع السلاح ومنع الانتشار وتوفير الأمن؛ ويؤيد ويشجع اتخاذ تدابير لبناء الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus