The States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون. |
States Parties agreed on the value of continuing to consider such developments in future meetings. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النظر في تطورات من هذا القبيل في الاجتماعات المقبلة. |
States Parties agreed on the value of: | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي: |
States Parties agreed to support the enhanced implementation of the Convention and pledged to push for sustainable progress on the Action Plan. | UN | واتفقت الدول الأطراف على دعم التنفيذ المعزز للاتفاقية، وتعهدت الضغط من أجل تحقيق تقدم مستدام بشأن خطة العمل. |
The implementation of the confidence-building measures process was reviewed, and States Parties agreed to steps that will facilitate such measures being submitted by more States parties. | UN | وتم استعراض تنفيذ عملية تدابير بناء الثقة، واتفقت الدول الأطراف على خطوات من شأنها أن تيسِّر التدابير التي يقدمها المزيد من الدول الأطراف. |
States Parties are agreed that this mechanism has proven inadequate for that purpose. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أنه تبين أن هذه الآلية غير كافية لتحقيق هذا الغرض. |
35 States Parties agreed on the value of increasing the participation of scientific and technical experts in national delegations to Meetings of Experts. | UN | 35- واتفقت الدول الأطراف على أهمية زيادة مشاركة الخبراء العلميين والتقنيين في الوفود الوطنية في اجتماعات الخبراء. |
37. When considering a mechanism for the provision of assistance relevant to Article VII, States Parties agreed on the value of: | UN | 37- واتفقت الدول الأطراف على أهمية الأمور التالية لدى النظر في آلية لتقديم المساعدة ذات الصلة بالمادة السابعة: |
20. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 20- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
44. States Parties agreed on the importance of all States Parties participating in, and reiterating to others the importance of, the CBMs. | UN | 44- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مشاركة جميع الدول الأطراف في تدابير بناء الثقة، وتأكيد أهمية هذه التدابير لدى الآخرين. |
27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
41. States Parties agreed on the value of continuing to develop measures for, and taking advantage of, international cooperation in accordance with Article X to strengthen implementation of the Convention. | UN | 41- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة وضع التدابير التي تستهدف التعاون الدولي والاستفادة منه، وفقاً للمادة العاشرة، من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
43. States Parties agreed on the value of continuing discussion on measures to strengthen national implementation of the Convention, including in light of various proposals made by States Parties. | UN | 43- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النقاش بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك في ضوء مختلف المقترحات المقدمة من الدول الأطراف. |
10. The States Parties agreed on the value of promoting international cooperation at all levels, in order to exchange experiences and best practices on the implementation of the Convention. | UN | 10- واتفقت الدول الأطراف على أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
20. States Parties agreed on the importance of taking full advantage of the 2012 - 2015 intersessional process, as well as the other outcomes of the Seventh Review Conference, to strengthen international cooperation and assistance. | UN | 20- واتفقت الدول الأطراف على أهمية الاستفادة الكاملة من عملية ما بين الدورات للفترة 2012-2015، وكذا من النتائج الأخرى للمؤتمر الاستعراضي السابع، قصد تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي. |
States Parties agreed on the value of domestic legislative, regulatory and policy arrangements to promote activities not prohibited by the Convention and foster innovation in the life sciences, including in industry and academic and research institutions. | UN | واتفقت الدول الأطراف على قيمة الترتيبات التشريعية والتنظيمية والسياساتية المحلية لتعزيز الأنشطة غير المحظورة بموجب الاتفاقية وتشجيع الابتكار في مجال علوم الحياة، بما في ذلك في الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية. |
27. States Parties agreed on the importance of continuing discussions on full and effective implementation of Article X obligations, including in light of various proposals made by States Parties. | UN | 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة المناقشات بشأن التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات المنصوص عليها في المادة العاشرة، بما في ذلك في ضوء مختلف المقترحات التي قدمتها الدول الأطراف. |
The States Parties agreed to decide by consensus and that resort to articles 312-314 of the Convention was not necessary in this case. | UN | واتفقت الدول الأطراف على اتخاذ قرار بتوافق الآراء، وعلى أن اللجوء إلى المواد 312 إلى 314 من الاتفاقية ليس ضروريا في هذه الحالة. |
States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن تقدم سنوياً معلومات مفصلة عن برامج البحث والتطوير التي تنفذها في مجال الدفاع البيولوجي، بما في ذلك ملخصات عن أهداف وتكاليف الأعمال التي يقوم بها المتعاقدون وفي سائر المرافق. |
States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن تقدم سنوياً معلومات مفصلة عن برامج البحث والتطوير التي تنفذها في مجال الدفاع البيولوجي، بما في ذلك ملخصات عن أهداف وتكاليف الأعمال التي يقوم بها المتعاقدون وفي سائر المرافق. |
States Parties are agreed that this mechanism has proven inadequate for that purpose. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أنه تبين أن هذه الآلية غير كافية لتحقيق هذا الغرض. |