Pending their registration, WFP continued to provide 90,000 general food rations and 35,000 supplementary general food rations to the most vulnerable refugees each month, while UNHCR added complementary food. | UN | وريثما تتم عملية التسجيل، واصل برنامج الأغذية العالمي توفير 000 90 حصة غذائية عامة و 000 35 حصة غذائية عامة تكميلية للاجئين الأكثر ضعفا كل شهر، بينما ساهمت المفوضية بأغذية مكملة. |
In 2007, WFP continued to support the United Nations reform and inter-agency cooperation to increase the coherence and effectiveness of United Nations development and humanitarian programmes. | UN | واصل برنامج الأغذية العالمي في عام 2007 دعم إصلاح الأمم المتحدة والتعاون المشترَك بين الوكالات من أجل زيادة اتساق وفعالية البرامج الإنمائية والإنسانية للأمم المتحدة. |
. WFP continued to participate in working groups defining the roles of Resident Coordinator (RCs) and Humanitarian Coordinator System (HCs) leaders of UNCTs. | UN | 45 - واصل برنامج الأغذية العالمي مشاركته في أفرقة عاملة لتحديد أدوار المنسّقين المقيمين ومنسّقي الشؤون الإنسانية كقادة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
WFP continued to provide significant contributions and in many cases took the lead to ensure greater interagency collaboration and effectiveness in its efforts to improve its operations in the spirit of United Nations reform. | UN | وقد واصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساهمات مهمة وأدى في كثير من الحالات دورا قياديا لضمان المزيد من التعاون المشترك بين الوكالات ومن الفعالية في جهوده المبذولة لتحسين عملياته وفقا لمنطلقات إصلاح الأمم المتحدة. |
In Cité Soleil, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization/Pan American Health Organization carried out a vaccination campaign for children and provided school equipment while the World Food Programme continued to provide food aid. | UN | ففي سيتي سوليي، قامت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بحملة تلقيح للأطفال وقدمت معدات مدرسية في حين واصل برنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدات الغذائية. |
In order to ensure the equitable distribution of the food ration, WFP has continued to assist the local authorities to issue ration cards. | UN | ولكي يتسنى ضمان التوزيع المنصف للحصص التموينية من اﻷغذية، واصل برنامج اﻷغذية العالمي تقديم المساعدة للسلطات المحلية في إصدار البطاقات التموينية. |
In Dohuk governorate, WFP continued to provide over 100,000 individuals with hot meals twice a day until September, when cooking stoves were provided to the community. | UN | وفي محافظة دهوك، واصل برنامج الأغذية العالمي تقديم وجبات ساخنة مرتين في اليوم لأكثر من 000 100 شخص حتى أيلول/سبتمبر، حين تم تزويد المجتمع المحلي بمواقد الطهي. |
Pending an assessment of the beneficiaries, WFP continued to provide 90,000 general food rations and 35,000 supplementary general food rations to the most vulnerable refugees each month, while UNHCR added complementary food. | UN | وريثما يجرى تقييم للمستفيدين، واصل برنامج الأغذية العالمي توفير 000 90 من الحصص الغذائية العامة و 000 35 من الحصص الغذائية التكميلية العامة للاجئين الأكثر ضعفاً في كل شهر، في حين أضافت مفوضية شؤون اللاجئين الأغذية التكميلية. |
In addition, WFP continued to support efforts to reform social safety nets for vulnerable groups and develop the capacity of the staff of the Ministry of Labour and Social Affairs to target poverty, design and target social safety nets, develop monitoring and evaluation systems, and establish an information management system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الأغذية العالمي دعمه للجهود الرامية إلى إصلاح شبكات الأمان الاجتماعي للفئات الضعيفة وتنمية قدرات موظفي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في مجالات استهداف الفقر، وتصميم وتوجيه شبكات الأمان الاجتماعي، ونظم الرصد والتقييم، واستحداث نظام لإدارة المعلومات. |
Over the reporting period, WFP continued to support repatriation efforts; from July 2001 to May 2002, a total of 25,800 returnees received their free food package upon arrival in transit centres. | UN | وعلى مدى الفترة التي يشملها هذا التقرير، واصل برنامج الأغذية العالمي دعم جهود الإعادة إلى الوطن. فبين تموز/يوليه 2001 وأيار/مايو 2002، استلم ما مجموعه 800 25 من العائدين رزما غذائية مجانية عند وصولهم إلى مراكز الانتقال. |
. WFP continued to lend its extensive humanitarian experience to ECHA's deliberations on the development of common strategies for particular humanitarian crises. | UN | 3 - واصل برنامج الأغذية العالمي الإسهام بتجاربه الضخمة في مجال العمل الإنساني في المداولات التي تجريها اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن وضع استراتيجيات مشتركة للأزمات الإنسانية في تميزها كل عن الأخرى. |
The World Food Programme (WFP) continued to enhance its multilateral and country-level partnerships during 2011, in accordance with its Strategic Plan (2008-2013), in a context of volatile food prices, large-scale emergencies and persistent hunger. | UN | واصل برنامج الأغذية العالمي تعزيز شراكاته المتعددة الأطراف وشراكاته على المستوى القطري خلال عام 2011 وفقا لخطته الاستراتيجية (2008-2013) في سياق تقلب أسعار الأغذية وحالات طوارئ واسعة النطاق واستمرار الجوع. |
43. In the framework of its school feeding programme, WFP continued to contribute food to provide school meals towards meeting the nutritional needs of 233,000 schoolchildren during the academic year that opened in September. | UN | 43 - في إطار برنامج التغذية المدرسية، واصل برنامج الأغذية العالمي المساهمة بالغذاء في توفير الوجبات المدرسية لتلبية الاحتياجات الغذائية لنحو 000 233 طفل من أطفال المدارس خلال العام الدراسي الذي بدأ في أيلول/سبتمبر. |
24. During the reporting period, the World Food Programme continued to provide monthly rations to some 81,000 beneficiaries, in addition to food assistance to more than 7,000 people who arrived in Abyei to participate in the unilateral community referendum. | UN | 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل برنامج الأغذية العالمي تقديم حصص إعاشة شهرية إلى نحو 000 81 مستفيد، إلى جانب تقديم مساعدة غذائية إلى أكثر من 000 7 شخص وصلوا إلى أبيي للمشاركة في الاستفتاء القبلي الأحادي. |
42. The World Food Programme (WFP) has continued to implement its 1997 strategy for phasing down food aid, including the full reassessment of the beneficiary caseload in conjunction with the local authorities. | UN | ٤٢ - واصل برنامج اﻷغذية العالمي تنفيذ استراتيجيته لعام ١٩٩٧ الخاصة باﻹلغاء التدريجي للمعونة الغذائية، بما في ذلك إعادة التقييم الكاملة لمجموع حالات المستفيدين بالتلازم مع السلطات المحلية. |