"وحدات صحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health units
        
    • health posts
        
    • sanitary units
        
    Forty field hospitals and 10 mobile health units are in operation. UN وهناك أربعون مستشفى ميدانيا و 10 وحدات صحية متنقلة عاملة.
    8. She assured Committee members that campaigns to distribute condoms were being conducted by public and private health units and non-governmental organizations. UN 8 - وأكدت لأعضاء اللجنة أن هناك حملات جارية لتوزيع الرفالات عن طريق وحدات صحية عامة وخاصة ومنظمات غير حكومية.
    Mobile health units have been organized to visit internally displaced communities but, as the Deputy Minister of Health noted, they are unable to reach all those in need. UN ولقد أنشئت وحدات صحية متنقلة لزيارة المشردين داخلياً، ولكن، كما بين وكيل وزير الصحة، لا يمكن لهذه الوحدات أن تصل إلى كافة من يحتاجون إليها.
    Distribution of equipment and material to support obstetric care in hospitals and seven health units. UN :: توزيع معدات ومواد الدعم الخاصة بالعناية بالتوليد على المستشفيات و 7 وحدات صحية.
    To improve the health of rural women and to provide them with medical services, rural health posts have been set up. UN ولتحسين صحة المرأة الريفية وتزويدها بالخدمات الطبية، تم إنشاء وحدات صحية ريفية.
    We have five sanitary units. Each one elects a central committee man. Open Subtitles لدينا خمس وحدات صحية تنتخب كل واحدة رجلاً فى اللجنة المركزية
    There were not enough health units and most people lived far away from their nearest unit. UN فليست هناك وحدات صحية كافية ويعيش معظم الناس بعيدا عن أقرب وحدة لهم.
    In some cases the uniformed forces have created special health units that reach out to people in remote areas and provide information and services, including on reproductive health and GBV. UN وفي بعض الحالات ، أنشأت القوات النظامية وحدات صحية خاصة تصل إلى السكان في المناطق النائية وتقدم معلومات وخدمات، تتعلق بالصحة الإنجابية والعنف القائم على نوع الجنس.
    Greece set up mobile health units for Roma women providing gynaecological examinations. UN وأنشأت اليونان وحدات صحية متنقلة للنساء من طائفة الغجر تؤمن الفحوصات النسائية.
    Pregnant prisoners can give birth in health units outside Prison Establishments. UN ويمكن للسجينات الحوامل أن ينجبن في وحدات صحية توجد خارج السجون.
    The construction of 3 new health units in the Central Prisons in the Regional headquarters of Bamenda, Bertoua and Ebolowa has enabled the improvement of healthcare services for detainees. UN وبفضل بناء ثلاث وحدات صحية جديدة في السجون المركزية في مراكز باميندا وبيرتوا وإيبولوا الإقليمية، تحسن مستوى خدمات الرعاية الطبية المقدمة للسجناء.
    267. Faced with these difficulties, the Government reviewed its health policy, providing for considerable development of health infrastructures, including the setting up of village health units and the training of a new type of health officials. UN 267- وفي مواجهة هذه الصعوبات أعادت الحكومة النظر في سياساتها الصحية وعملت على تطوير البنية الأساسية تطويرا كبيرا بما في ذلك إنشاء وحدات صحية في القرى وتدريب نوع جديد من العاملين الصحيين.
    This strategy provided, inter alia, for the inclusion of instruction in primary health care in training programmes, the provision of drinking water and sanitation and the setting up of new health units. UN وتهدف هذه الاستراتيجية، من بين جملة أمور، إلى إدخال التدريب على الرعاية الأولية في البرامج التدريبية، وإلى توفير مياه الشرب النظيفة وخدمات النظافة العامة وإنشاء وحدات صحية جديدة.
    A structure was then developed, based on health units as centres for the execution of preventive programmes and hospital programmes for medical treatment, setting the basis for the separation of preventive and curative programmes. UN فقد استُحدث عندئذ هيكل، يرتكز على وحدات صحية تعمل كمراكز لتنفيذ البرامج الوقائية وبرامج المستشفيات من أجل العلاج الطبي، ليشكل الأساس للفصل بين البرامج الوقائية والبرامج العلاجية.
    This network was in the form of Rural health units (RHU), each RHU serving a population of 50,000 with a 3 tier set up of 1 main Health Centre, Health Sub centres and midwifery clinic. UN وكانت هذه الشبكة في شكل وحدات صحية ريفية تقدم كل منها الخدمة لشريحة من السكان يبلغ عددها 000 50 نسمة وتتألف من ثلاثة طبقات هي مركز صحي رئيسي واحد ومراكز صحية فرعية ومستوصف ولادة.
    There has been expansion with regard to the establishment of health units and the construction of provincial hospitals. UN 318- وقد تم التوسع في إنشاء وحدات صحية وتشييد مستشفيات مديريات حيث تم في عام 2003 إنشاء 239 وحدة صحية.
    Five health units in the Lahj governorate and 11 health units in the Abian governorate were not providing any maternal services because of lack of female health providers and suitable equipment. UN وهناك خمس وحدات صحية في محافظة لحج و 11 وحدة صحية في محافظة أبيان لا تقدم أي خدمات للأمهات لعدم وجود القائمين على توفير هذه الخدمات الصحية للإناث وعدم توافر المعدات الملائمة.
    A total of 800 health staff were trained on behaviour change communication, village health nurses in 13 affected districts were trained in newborn care and 6 fully equipped mobile health units were provided for emergency response to sick newborns and pregnant mothers. UN كما جرى تدريب ما مجموعه 800 من موظفي الصحة على مهارات الاتصال لتغيير السلوك، كما جرى تدريب الممرضات في 13 من المقاطعات المتضررة على رعاية المولودين حديثا، ووفرت 6 وحدات صحية متنقلة للتعامل مع حالات الطوارئ التي تشمل مرضى حديثي الولادة والحوامل.
    Maintenance and rehabilitation of health units UN صيانة وتأهيل وحدات صحية
    At the community level, the Ministry of Public Health supports village health volunteers and communities to establish community health units comprising of community health posts and health centres with a system for expeditious evacuation of persons injured by landmines to hospitals or clinics by ambulances, rescue team vehicles, or helicopters. UN فعلى مستوى المجتمعات، تقدم وزارة الصحة العامة الدعم للمتطوعين في القرى والتجمعات السكانية بغرض إنشاء وحدات صحية تضم مستوصفات ومراكز صحية لديها نظام لنقل المصابين بالألغام البرية على جناح السرعة إلى المستشفيات أو المصحات بسيارات الإسعاف أو مركبات أفرقة الإنقاذ أو المروحيات.
    A joint project of the World Bank and the World Food Programme (WFP) will reconstruct another 310 health posts. UN وسيقوم مشروع مشترك بين البنك الدولي وبرنامج اﻷغذية العالمي بإعادة بناء ٣١٠ وحدات صحية.
    Attention is given to staff training at various levels, and construction of new sanitary units in order to, among other things, increase the number of pre-natal consultations, the number of institutional births and post-natal consultations. UN ويجري الاهتمام بتدريب الموظفين على مختلـف المستويات وبإنشاء وحدات صحية جديدة بغية العمل، في جملة أمور، علـى زيادة عدد الاستشارات في فترة ما قبل الولادة وعدد الاستشارات الرسمية المتعلقة بالولادة والمرحلة التي تعقب الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus