India has participated in the nuclear security summit process and related activities. | UN | وقد شاركت الهند في عملية قمة الأمن النووي والأنشطة المرتبطة بها. |
For the last 16 years, Brunei Darussalam has participated in the United Nations as a full member of the international community of nations. | UN | وقد شاركت بروني دار السلام طيلة الـ 16 سنة الماضية في الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي للأمم. |
Female police officers from Bosnia and Herzegovina had participated in a number of United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد شاركت ضابطات شرطة من البوسنة والهرسك في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Many government departments had participated in drafting the second report. | UN | وقد شاركت إدارات حكومية عديدة في صياغة التقرير الثاني. |
4. The World YWCA has been involved in education and training of women globally since it was founded in 1894. | UN | وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي. |
The non-aligned countries have participated actively in the deliberations of the Open-ended Working Group since its establishment three years ago. | UN | وقد شاركت بلدان عدم الانحياز بنشاط في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية منذ إنشائه قبل ثلاث سنوات. |
Liechtenstein welcomes this development and has participated in many of those debates. | UN | وليختنشتاين ترحب بهذا التطور، وقد شاركت في العديد من تلك المناقشات. |
Over the years, China has participated extensively in the construction, improvement and development of the multilateral non-proliferation regimes. | UN | وقد شاركت الصين باستفاضة، على مدى سنوات، في وضع نظم منع الانتشار المتعددة الأطراف وتحسينها وتطويرها. |
China has participated responsibly in the debris reduction talks held by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وقد شاركت الصين بشكل مسؤول في المحادثات بشأن الحد من الحطام التي أجرتها حول الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
The Republic of Korea has participated in 14 peacekeeping operations to date and has firmly supported United Nations peacebuilding initiatives. | UN | وقد شاركت جمهورية كوريا في 14 عملية لحفظ السلام حتى الآن، ودعمت بثبات مبادرات الأمم المتحدة لبناء السلام. |
His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. | UN | وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة. |
Thirty-two state agencies and 18 non-governmental organizations (NGOs) had participated in the preparation of the current report. | UN | وقد شاركت 32 وكالة حكومية و 18 منظمة غير حكومية في إعداد هذا التقرير. |
Belarus had participated in a number of international efforts to raise awareness of the problem which had led to lively discussion in the press. | UN | وقد شاركت بيلاروس في عدد من الجهود الدولية لنشر الوعي بهذه المشكلة، الشيء الذي ساهم في إجراء مناقشة محتدة في الصحافة. |
Bangladesh has been involved in the United Nations efforts in Africa in the areas of both peace and development. | UN | وقد شاركت بنغلاديش في جهود الأمم المتحدة في أفريقيا، سواء في مجال السلام أو في مجال التنمية. |
Two of these women Police Officers have participated in peacekeeping duties for the Regional Assistance Mission in the Solomon Islands (RAMSI). | UN | وقد شاركت شرطيتان من هذه الشرطيات في مهام حفظ السلام في بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. |
The following member countries were involved in this project: | UN | وقد شاركت البلدان اﻷعضاء التالية في هذا المشروع: |
In this capacity it participated in joint meetings with the Development Assistance Committee (OECD/DAC) Evaluation Network. | UN | وقد شاركت بهذه الصفة في اجتماعات مشتركة مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
The Audit Advisory Committee was involved in the selection of the new Chief Audit Executive late in 2007. | UN | وقد شاركت هذه اللجنة في اختيار الرئيس التنفيذي الجديد لمراجعة الحسابات في أواخر عام 2007. |
Woman Unions have been involved in all implementing plans. | UN | وقد شاركت الاتحادات النسائية في جميع الخطط التي تنفَذ. |
The Register is in the process of being implemented and China has taken part in it. | UN | والسجل في سبيله إلى أن يوضع موضع التنفيذ وقد شاركت الصين في عملية وضعه. |
They had taken part in many of the activities for the advancement of women, thanks to funding provided by the United Nations. | UN | وقد شاركت هذه المنظمات في العديد من أنشطة النهوض بالمرأة، بفضل تمويل الأمم المتحدة. |
OHCHR has engaged in several investigative missions with regard to most of these countries. | UN | وقد شاركت المفوضية السامية في عدة بعثات تحقيقية أوفدت إلى معظم هذه البلدان. |
The unit had been involved in a number of legislative amendments affecting the implementation of policies on trafficking. | UN | وقد شاركت الوحدة في الأعمال المتعلقة بعدد من التعديلات التشريعية المؤثرة على تنفيذ السياسات المتعلقة بالاتجار. |
2. All delegations have engaged constructively in the deliberations and discussions which were aimed at finding solutions for remaining outstanding issues. | UN | 2- وقد شاركت جميع الوفود مشاركة بناءة في المداولات والمناقشات الرامية إلى إيجاد حلول لما تبقى من القضايا العالقة. |
MoWA, MoJ, the Supreme Court as well as civil society organizations have taken part in drafting this law. | UN | وقد شاركت وزارة شؤون المرأة، والمحكمة العليا، وكذلك منظمات المجتمع المدني في صياغة هذا القانون. |
The complainant was also involved in raising money and participated in a meeting organized by the Zurich KINIJIT/CUDP. | UN | وقد شاركت صاحبة الشكوى أيضاً في أنشطة لجمع التبرعات وفي اجتماع نظمه فرع زيورخ لحزب التحالف. |