"وهذا التشريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • this legislation
        
    • such legislation
        
    • the legislation
        
    • this piece of legislation
        
    this legislation also applies to other countries against which the United States has imposed economic sanctions. UN وهذا التشريع ينطبق أيضا على البلدان الأخرى التي تفرض عليها الولايات المتحدة جزاءات اقتصادية.
    this legislation could hold significant potential, considering that security guards in Ecuador are commonly exploited and work in inhuman conditions. UN وهذا التشريع ضروري جداً لأن الحراس الأمنيين في إكوادور يُستغلون في كثير من الأحيان ويعملون في أوضاع لا إنسانية.
    this legislation is part of the new legal framework that China has developed in order to comply with its WTO obligations. UN وهذا التشريع جزء من إطار قانوني جديد وضعته الصين امتثالاً لالتزاماتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    such legislation provide relief for women in specific situations. UN وهذا التشريع يوفر الانتصاف للمرأة في حالات محددة.
    such legislation has far-reaching implications for the norms and general principles of international law. UN وهذا التشريع ينطوي على آثار بعيدة المدى بالنسبة للمعايير والمبادئ العامة في القانون الدولي.
    the legislation provides the same standard of protection of the health and safety of male and female employees in all sectors. UN وهذا التشريع يوفر نفس معايير الحماية لصحة الموظفين والموظفات وسلامتهم في كافة القطاعات.
    this piece of legislation, adopted unanimously, is sending a strong negative signal to the Turkish Cypriots before the negotiations in October. UN وهذا التشريع الذي اعتمد بالإجماع، بصدد توجيه إشارة قوية سلبية إلى القبارصة الأتراك قبل المفاوضات في تشرين الأول/أكتوبر.
    this legislation fully backs the Kimberley Process and has provisions for the implementation of the certification scheme in the United States. UN وهذا التشريع يدعم تماما عملية كيمبرلي ويتضمن أحكاما لتنفيذ نظام إصدار الشهادات في الولايات المتحدة.
    this legislation is implemented by the Department of Social Security of the Ministry for Social Policy. UN وهذا التشريع تتولى إنفاذه إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة السياسات الاجتماعية.
    this legislation is being developed to improve protection against discrimination on different grounds. UN وهذا التشريع يوضع لتحسين الحماية من التمييز على أسس مختلفة.
    this legislation is germane to the conflict that has arisen from the award of private use permits. UN وهذا التشريع وثيق الصلة بالنزاع الذي نشأ نتيجة منح رخص للاستخدام الخاص.
    this legislation is the basis for charges in five cases currently before the Kenyan courts. UN وهذا التشريع هو الأساس الذي تستند إليه التهم الموجهة في خمس قضايا تنظر فيها المحاكم الكينية حاليا.
    this legislation sets limits, for instance, in the case of forest resources and parameters for sustainable harvesting. UN وهذا التشريع يضع قيودا، كما في حالة موارد الغابات، ويضع معايير للحصاد المستدام.
    this legislation, among other things, aims at harmonizing national laws and regulations with a view to eliminating the drug market as well as the illicit trafficking of drugs through Kenya by imposing stricter penalties on offenders. UN وهذا التشريع يستهدف مــن بيــن أمــور أخرى، مواءمة القوانين واﻷنظمة الوطنية بهدف القضاء على سوق المخدرات فضــلا عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات عبر كينيا من خـــلال فرض عقوبات أكثر صرامة على المنتهكين.
    this legislation - the Specific Medical Services Bill - is to be presented to the Government for approval in the nearest future. UN وهذا التشريع - قانون الخدمات الطبية المحدّدة - سيقدم إلى الحكومة للموافقة عليه في أقرب الآجال.
    457. this legislation is an integral part of the ensemble of actions of women care, aiming at global and integrated attention to health. UN 457- وهذا التشريع يشكّل جزءاً لا يتجزأ من مجموعة التدابير المتعلقة بالرعاية النسائية، ويندرج في إطار العناية الشاملة والمتكاملة بمسائل الصحة.
    such legislation represents a useful assurance that the regulators do not have unlimited discretion in the exercise of their functions, but are bound by the parameters provided by the law. UN وهذا التشريع يمثل تأكيدا مفيدا بأن القائمين على اصدار اللوائح التنظيمية لا يتمتعون بسلطة تقديرية غير محدودة في ممارسة مهامهم ولكنهم مقيدون بثوابت قياسية ينص عليها القانون.
    such legislation on the distribution of property among Muslims in Malaysia is strongly influenced by the Malay customs. UN وهذا التشريع المتعلق بتوزيع الملكية بين المسلمين في ماليزيا متأثر بشدة بالأعراف الماليزية.
    such legislation is among the most basic of all laws in the establishment of the rule of law. UN وهذا التشريع هو من أهم القوانين جميعا في إرساء سيادة القانون.
    the legislation is also in contradiction with the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights aiming at the abolition of the death penalty. UN وهذا التشريع يتعارض أيضاً مع البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء حكم اﻹعدام.
    the legislation toughens penalties for sexual offending, widens protection against sexual predators and makes sexual offences gender-neutral, providing equality before the law in relation to such offences. UN وهذا التشريع يكفل تغليظ العقوبات على الجرائم الجنسية ويوسِّع نطاق الحماية إزاء مرتكبي الجرائم الجنسية ويجعل هذه الجرائم محايدة من الناحية الجنسانية حيث يكفل المساواة أمام القانون فيما يتعلق بمثل هذه الجرائم.
    this piece of legislation is of great importance to Armenia as it creates the proper legislative foundation for further strengthening the export control system in the country, one of the key elements of the non-proliferation regime. UN وهذا التشريع له أهمية كبيرة لأرمينيا حيث أنه يهيئ الأساس التشريعي الملائم لزيادة تعزيز نظام الرقابة على الصادرات في البلد، واحد من العناصر الأساسية لنظام عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus